Выбрать главу

— Rentrez chez vous, lui conseilla Randolph. Jamais je n’aurais imaginé que je dirais merci-mon-Dieu pour le Dôme, et je ne le dis toujours pas, mais au moins il sert de coupe-vent. On va y arriver. J’ai des hommes sur les toits de la pharmacie et de la librairie, au cas où des escarbilles sauteraient, alors vous pouvez y aller et…

— Quels hommes ? »

Ses battements de cœur s’apaisaient. Excellent.

« Henry Morrison et Toby Whelan sur la librairie. Georgie Frederick et l’un des nouveaux gosses sur la pharmacie. Un fils Killian, je crois. Rommie Burpee s’est porté volontaire pour aller avec eux.

— Tu as ton talkie-walkie ?

— Bien sûr.

— Et Frederick a le sien ?

— Comme tous les titulaires.

— Dis à Frederick de surveiller Burpee.

— Rommie ? Pourquoi donc, grands dieux ?

— Il ne m’inspire pas confiance. Je me demande s’il n’est pas ami avec Barbara. »

Ce n’était cependant pas Barbie qui inquiétait Big Jim quand il était question de Burpee. L’homme avait été l’ami de Brenda. Et il était malin.

Le visage en sueur de Randolph était creusé de plis. « Combien sont-ils, d’après vous ? Combien sont du côté de ce fils de pute ? »

Big Jim secoua la tête. « Difficile à dire, Pete, mais il s’agit d’une grosse affaire. Qui doit être planifiée depuis longtemps. Il suffit de regarder qui sont les nouveaux arrivants à Chester’s Mill — c’est forcément eux. Mais certains pourraient être sur le coup depuis des années. Des dizaines d’années, même. C’est ce qu’on appelle des agents dormants.

— Bon Dieu ! Mais pourquoi, Jim ? Pourquoi, au nom du ciel ?

— Je ne sais pas. Une expérience, peut-être, avec nous comme cobayes. Ou il s’agit peut-être seulement d’une prise de pouvoir. Je n’en crois pas incapable le voyou que nous avons à la Maison Blanche. Ce qui importe, pour le moment, c’est de renforcer la sécurité et de traquer les menteurs qui cherchent à saper nos efforts pour maintenir l’ordre.

— Est-ce que vous pensez qu’elle… »

Il eut un mouvement de tête vers Julia, qui regardait son entreprise partir en fumée.

« Je n’en suis pas certain, mais pense au comportement qu’elle a eu, cet après-midi. Quand elle a débarqué au poste et qu’elle a gueulé qu’elle voulait le voir ? Qu’est-ce que ça te suggère ?

— Ouais », dit Randolph. Il étudiait Julia Shumway d’un œil froid. « Et mettre le feu à son propre local, quoi de mieux comme couverture ? »

Big Jim pointa un doigt sur lui comme pour dire : Tu as peut-être bien mis dans le mille. « Bon, faut que j’y aille. Appelle George Frederick. Dis-lui de garder son bon œil sur ce Canuck[6] de Lewiston.

— Entendu. »

Randolph prit son talkie-walkie.

Derrière eux, Fernald Bowie criait à pleine voix : « Le toit va s’effondrer ! Reculez, tout le monde, dans la rue ! Ceux sur les toits, tenez-vous prêts ! Les gars, soyez prêts ! »

Big Jim, une main sur la poignée de son Hummer, regarda le toit du Democrat céder en expédiant un nuage d’étincelles droit vers le ciel noir. Les hommes postés sur les bâtiments voisins vérifièrent mutuellement leurs pompes et se tinrent en position militaire de repos, attendant les étincelles, le tuyau à la main.

L’expression qui passa sur le visage de Julia quand le toit du Democrat s’effondra fit plus de bien au cœur de Big Jim que tous les bon sang de cueilleurs de coton de médicaments et pacemakers du monde. Cela faisait des années qu’il était obligé de supporter ses mercuriales hebdomadaires, et quand bien même il n’aurait jamais reconnu avoir eu peur d’elle, il était certain qu’elle lui avait donné du souci.

Mais regardez-la un peu maintenant, pensa-t-il. On dirait qu’en arrivant chez elle, elle a trouvé sa mère morte.

« Vous avez l’air d’aller mieux, lui dit Randolph. Vous reprenez des couleurs.

— Je me sens mieux. Mais je vais tout de même rentrer chez moi. Histoire de me reposer un peu les yeux.

— Bonne idée. Nous avons besoin de vous, mon ami. Plus que jamais. Et si ce fichu Dôme ne disparaît pas… » Il secoua la tête, mais ses yeux de chien basset ne quittèrent pas un instant le visage de Big Jim. « Je ne sais pas comment on s’en sortirait sans vous, pour tout vous dire. J’aime Andy Sanders comme un frère, mais on peut pas dire qu’il ait grand-chose dans le crâne. Et Andrea Grinnell ne vaut plus rien depuis qu’elle s’est fait mal au dos. Vous êtes celui qui empêche Chester’s Mill de partir en morceaux. »

Big Jim se sentit ému et serra le bras de Randolph. « Je donnerais ma vie pour cette ville. Je l’aime à ce point.

— Je sais. Moi aussi. Et personne ne va nous la voler.

— Exactement », répondit Big Jim.

Il s’éloigna, passant sur le trottoir pour contourner le barrage disposé côté nord du quartier commerçant. Son cœur battait à nouveau régulièrement (ou presque) dans sa poitrine, mais il était tout de même inquiet. Il fallait qu’il voie Everett. L’idée lui déplaisait : Everett était lui aussi un fouineur, qui avait tendance à faire des histoires à un moment où la ville devait plus que jamais être unie. En plus, il n’était pas médecin. Big Jim aurait presque eu davantage confiance en un vétérinaire, pour ses problèmes de santé, mais il n’y en avait aucun à Chester’s Mill. Il lui fallait espérer que s’il avait besoin d’un médicament pour régulariser son rythme cardiaque, Everett saurait quoi lui donner.

Bon, quoi qu’il me recommande, je pourrais toujours vérifier avec Andy.

Oui, mais ce n’était pas ce qui l’inquiétait le plus. Ce qui l’inquiétait le plus c’était ce qu’avait dit Pete : Et si jamais ce fichu Dôme ne disparaît pas…

La phrase l’inquiétait, mais pas la chose. Tout au contraire. Si le Dôme disparaissait — trop tôt, autrement dit —, il risquait d’avoir de gros ennuis, même si on ne découvrait pas le laboratoire de méthadone. Il y aurait certainement des cueilleurs de coton qui trouveraient à redire à ses décisions. L’une des règles de la vie politique, règle qu’il avait saisie très tôt, était : Ceux qui peuvent font ; ceux qui ne peuvent pas contestent les décisions de ceux qui peuvent. Ils risqueraient de ne pas comprendre que tout ce qu’il avait fait, ou ordonné de faire, y compris les jets de pierre au supermarché, ce matin, avait en dernière analyse, le bien commun pour objectif. Les amis de Barbara, à l’extérieur, seraient particulièrement enclins à mal le comprendre, car ils refuseraient de comprendre. Que Barbara eût des amis, et des amis puissants, dans le monde extérieur était une chose que Rennie n’avait pas remise en question depuis qu’il avait vu la lettre du Président. Mais pour le moment, ils étaient paralysés. Et cela l’arrangerait que les choses restent en l’état pendant encore une quinzaine de jours. Voire un mois ou deux.

Pour dire la vérité, il aimait bien le Dôme.

Pas sur le long terme, certes, mais jusqu’à ce que le propane stocké à la station de radio soit redistribué. Jusqu’à ce que le labo soit démantelé et que la grange dans laquelle il était installé ait entièrement brûlé (crime à mettre au compte des complices de Dale Barbara). Jusqu’à ce que Barbara puisse avoir un procès et être exécuté par un peloton de policiers. Jusqu’à ce que la responsabilité des incidents qui avaient eu lieu soit imputée au plus grand nombre de personnes possible, le crédit de ce qui avait bien fonctionné ne revenant qu’à une seule, à savoir lui-même.

вернуться

6

« Franco-Canadien », terme américain d’origine obscure.