Джулиана Коннерс
Книга: Да, Босс!
Серия: Босс — 1
Возрастное ограничение: 18+
Над переводом работали:
Переводчик: Alena_Pa Редактор: Nikolle
Русификация обложки: little.Jerry
В книге всего: 40 глав+Эпилог+Второй Эпилог
Перевод осуществлен для группы:
https://vk.com/paranormal_love_stories
И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/
Внимание!
Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды. Группа не несет ответственности за распространение данного материала в сети.
При размещении на других ресурсах, обязательно указывайте группу для которой был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами, или иным образом использовать текст перевода, в том числе с целью материальной выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Глава 1
Мэделин
Дрожь прошла по телу, когда я шагнула из лифта в открытое фойе «Юридической фирмы Маркса, Санчеса и Рида». Не только потому что кондиционер был включен на полную мощность этим сухим жарким августовским днем и в помещении чувствовался холод. Но также и потому что по моим венам бежала смесь волнения и страха.
И возбуждения. Определенно к этой смеси примешивалась частичка возбуждения.
— Добро пожаловать, мисс Сен-Клер, — приветствовал меня администратор.
Он был еще тем пресловутым высоким мрачным красавчиком, но его идеальные волосы и впечатляющий вкус в одежде — он носил костюм, сшитый на заказ, и галстук, который заставил меня устыдиться своего тщательно выбранного строгого костюма с юбкой — сигнализировали, что этот парень — гей, черт побери.
— Я — Клауд, — сказал он, клянусь, с легким французским акцентом, — и я покажу тебе твой временный офис.
— Приятно познакомиться.
Я потрясла его руку и последовала за ним. Как только мы прошли стойку ресепшена, заметила фотографию другого мужчины в рамке, целующего Клауда в щеку. Я рада за него, но печально для меня, что мое подозрение подтвердилось.
Не то чтобы ты могла переспать с администратором на твоей новой крутой работе, подумала я, упрекая себя.
У меня есть миссия. Мне нужно заняться сексом.
Но не с кем-то на работе. Я не так глупа.
— Ты сказал временный офис? — спросила я Клауда, желая вернуться к реальности.
— Да, — ответил он, проводя меня вниз по спиральной лестнице — Это прямо здесь.
— А что случилось...
Я на мгновение остановила себя. Хотела сказать «моим офисом», но это звучало нахально.
— ...с постоянным офисом? — закончила я.
Когда проходила здесь собеседование, один из партнеров фирмы, Кэмерон Санчес, показал мне офис и сказал, что он станет моим, если я получу эту работу. Это был огромный кабинет с впечатляющим видом на горы Сандия, и я с нетерпением ждала шанса все там обустроить и создать собственную атмосферу.
— У вас есть кабинет, но то крыло находится в процессе расширения, — пояснил Клауд.
— Расширения?
Неужели мне достанется кабинет еще больше?
— Реконструкции, — сказал он, неловко пожав плечами.
Очевидно, что Клауд смущен также, как и я. Бедный парень был лишь вестником плохих новостей для меня и показал мне мой «временный кабинет», а я напала на него с расспросами.
Когда мы спустились на следующий этаж, стало также очевидно, что я временно буду делить пространство с помощниками юриста в большом открытом разделенном пространстве посередине этажа.
— Здесь ваш временный офис, — заявил Клауд и пошел обратно наверх по лестнице. — Сэнди поможет вам устроиться.
Я хотела позвать его и сказать, что нельзя называть эту кабинку офисом и убегать, как только правда выйдет наружу. Но он был таким чертовски милым, что я прощу его на этот раз.
Высокая блондинистая женщина с вьющимися волосами сказала:
— Привет, я Сэнди. Главный помощник юриста. Добро пожаловать в «Офисный ад», как это здесь называют.
— Ха.
Я наполовину улыбнулась ей, неуверенная, что сказать на это, чтобы дать понять, что оценила ее юмор, но не оскорбить фирму. Я наконец вспомнила о вежливости.
— Мэделин Сен-Клер, — сказала я ей, тепло пожимая ее руку, хотя она не ответила мне с большим энтузиазмом.
— Ты просто будешь здесь работать, пока твое крыло не будет готово, — ответила она.
— И как долго? — спросила я ее.
Она пожала плечами.
— Нам не сообщали.
Мы стояли посередине разделенного на кабинки пространства — вроде перекрестка с оживленным движением в фирме. Люди проходили мимо нас, смотрели на меня с любопытством.
Одним из проходящих мимо был полноватый парень в унылом костюме, он посмотрел на меня и сказал:
— Удачно вписаться до Рождества. И добро пожаловать в «Маркс, Санчес и Рид», где новенькие помощники — низшая каста.
— Не обращай внимания на Стивена, — сказала Сэнди, закатив глаза. — Он старший юрист, которого не собираются делать партнером. Он достаточно скоро перестанет тебе надоедать.
И она ушла, не сказав ничего на прощание или что я должна буду делать сейчас. Я села на жалкую пародию компьютерного стула и попыталась не выглядеть так мрачно, как себя чувствовала.