***
Когда закончилось занятие у Снегга, мы с Блейзом вышли из кабинета и направились наверх, чтобы вовремя прийти на урок заклинаний. К нашему огромному сожалению, случился казус. Мы поднимались по лестнице и услышали какой-то шум. - Что происходит? - удивилась я, поднимая взгляд наверх. - Пойдём посмотрим, кажется, это на третьем этаже, - сказал Блейз. Мой товарищ оказался прав, шум доносился с третьего этажа. Быстро поднявшись, мы чуть дар речи не потеряли. На балкончике, прямо перед третьим и четвёртым этажами, стояла Паркинсон, которая держала Парвати за волосы, пока та стояла перед ней на коленях. Я не знаю, что произошло, но Парвати пыталась вырваться или хотя бы ослабить хватку Паркинсон. Рядом с Паркинсон стояли Милисента и Малфой со своей свитой. - Ещё раз будешь переходить мне дорогу? - усмехнулась Паркинсон. - Отпусти! - кричала Парвати. - Отпусти, мне больно! - Ты слышала, Панси? - рассмеялся Кребб. - Кажется, жалкая полукровка пытается открывать рот? - Что ж, тогда я его ей закрою! - улыбнулась Паркинсон. Я увидела, как она достаёт палочку из кармана мантии. Конечно, мы оказались с Парвати на разных факультетах: я на Слизерине, а она на Гриффиндоре, но это не меняло того факта, что мы продолжаем тёплое общение. Прежде чем Паркинсон смогла произнести заклинание, я вынула палочку. - Флиппендо! - моё заклинание подействовало мгновенно. Панси слегка оттолкнуло от Парвати, и она врезалась в дверь, которая была у неё за спиной. Она так и не поняла, что произошло, пока Паркинсон была в недоумении, я и Блейз быстро подбежали к Парвати и помогли ей встать. - Ах ты... Жалкая грязнокровка... - прошипела Паркинсон. Малфой и его дружки попытались что-то сделать, но я наставила на них палочку. - Я могу откинуть всех одновременно, - злобно сказала я и посмотрела через перила, - тем более лететь вам недолго, всего лишь до нижнего этажа. Пойдём, Парвати! Мы с Блейзом быстро покинули это место. Я предложила подруге пойти в Больничное крыло, но она резко отказалась, ссылаясь на то, что этого Панси с друзьями и ждала, так что спорить с ней не было смысла. Было решено отправиться на урок заклинаний, который уже скоро должен был начаться. Мы втроём мчались на шестой этаж, чтобы не опоздать на занятие. Когда мы завернули за угол, то увидели идущих туда слизеринцев, поэтому поспешили. Мы успели вовремя, дверь захлопнулась прямо за нашими спинами. - Здравствуйте, дети! - громко пропищал профессор. На стопке семи книг стоял невысокий пожилой гном. Было не учтиво назвать его так вслух. Несмотря на то, что он профессор, Филиус ниже меня на головы две. Из-за этого факта я еле сдерживала смех. Обычно у маленьких людей тонкий голос, но в случае с профессором - писклявый. Профессор Флитвик точно имеет среди предков гоблинов. Мы расселись по местам. Рядом сели Парвати и Блейз, а чуть левее - Уизел, Поттер, Долгопупс и Финниган. - Итак, сегодня мы отработаем движение кистью руки, которое поможет вам сотворить заклинание, - сказал профессор Флитвик. - Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Я читала о том, что движение руки очень важно, ведь для каждого заклинания движения разные. Все начали повторять за профессором и старались делать это правильно, но далеко не у каждого это получалось. - Запомните - легко, резко, и со свистом! - повторил профессор. Следующие полчаса мы изучали историю создания этого заклинания. Мне было достаточно интересно узнать о нём побольше. Вингардиум Левиоса является, по словам профессора, левитационным заклинанием. То есть чары, которые помогают перемещать предметы. Левитационные чары впервые были придуманы и использованы 16 июля 1544 года волшебником Джарлетом Хобартом. Он на глазах толпы волшебников и председателя Визенгамота спрыгнул с крыши местной церкви и остался висеть в воздухе, причем именно благодаря этому заклинанию. Он был осмеян толпой, когда не смог сдвинуться с места. Только после того, как Хобарт разделся, он упал на землю. Позже колдун понял, что заклинание действовало на его одежду, а не на него самого. Он испытал чары на предметах и нескольких маленьких домашних животных и потом с успехом показал истинное действие заклинания магической общественности. Приблизительно под конец занятия мы попытались применить это заклинание относительно самих взмахов волшебной палочкой. Затем профессор сказал нам попробовать воздействовать на перо, которое сотворил для каждого буквально из воздуха. Достичь результата оказалось непросто. Мы с Блейзом и Парвати пытались воздействовать на перо, но получилось не сразу, и это обнадёживало. Я увидела краем глаза, как нетерпеливый Финниган быстро вышел из себя. - Стой! - воскликнула я. Хоть я и не была так прочно связана с миром волшебства, как чистокровные или даже полукровки, но я точно могла сказать, что слова, произнесённые в гневе, ни к чему хорошему не приведут. Наверное, это относилось и к заклинаниям. Мои крики дошли до ушей Финнигана слишком поздно. Из его палочки вылетели искры, в итоге он умудрился поджечь его. Сидящий ближе Поттер помог его потушить, похлопав рукавом своей мантии. Рыжему Уизелу, сидевшему за соседним столом, тоже не слишком везло. - Вингардиум Левиоса́! - кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. - Ты неправильно произносишь заклинание, - спокойно сказала я, постаравшись не привлекать особого внимания. - Надо произносить так: Вингардиум Левиоса, в слоге «гар» должна быть длинная «а». - Если ты, Грейнджер, такая умная, сама и пробуй! - прорычал в ответ Уизел. Ах ты ж бестия рыжая. Я хоть и была терпеливой, но немногие могли справиться с моим характером, особенно, когда я от пр