Выбрать главу

Ее любовь к Андре была сильней, чем ей казалось. Но слова судьи глубоко проникли в ее сознание. Она не могла поклясться перед лицом Бога, что будет ставить счастье Андре выше собственного всегда и во всем. Тем более что она понятия не имела о том, что может сделать его счастливым.

Он купил дом специально для того, чтобы они жили в нем. У него, несомненно, были деньги, на которые они смогут жить. Но она пока не была готова жить с ним. Фрэн не была уверена в том, что через неделю Андре не станет скучно, что ему не надоест повседневная жизнь и не захочется вернуться назад в море.

Пока они страстно желали друг друга, идея поселиться вместе, устроить совместную жизнь, казалась очень привлекательной. Но позже он наверняка ощутит себя узником. Потом придут гнев и разочарование, потому что она почувствует его скуку и стремление к свободе и начнет давить на него.

Когда Андре бросит ее, она не сможет смотреть в глаза людям, которые узнают, что она не способна удержать любовь мужа. Она лучше умрет, чем повторит историю своей матери. Лучше будет держать какое-то время их брак в секрете и жить в разных домах.

Что касается детей, то ни она, ни Андре никогда не затрагивали этот вопрос.

Много лет назад Фрэн решила, что, если она выйдет замуж, то не будет рожать детей. Родить ребенка означает только превратить его жизнь в ад, если отец ребенка бросит их.

Но слова Андре, которые он сказал ей в машине, звучали так, словно он хотел детей, стремился иметь их.

Снова перед ее глазами возникла картина прекрасного дома, который он купил для них. Большой дом. Слишком большой только для двоих людей. Может быть, потому, что они с Андре сбежали, чтобы пожениться в месте, которое не было похоже на настоящую церковь с настоящим пастором, она не ожидала, что слова судьи так повлияют на нее.

Но, к ее удивлению, все, что он сказал, глубоко проникло ей в душу и заставило задуматься.

– Теперь повторяйте за мной. Я, Франческа Мэллори, беру этого мужчину, Андре Бенета, в законные мужья.

Она попыталась сглотнуть, но во рту у нее пересохло.

– Я… я… – начала она и не смогла сказать ни слова.

Не смогла. Она попыталась снова.

Рука Андре обняла ее за талию и притянула ближе.

– В чем дело, дорогая? – прошептал он. – Ты такая бледная. Тебе плохо?

– Да, – выкрикнула она, как будто от этого ответа зависела вся ее жизнь. И это было правдой. Она на самом деле чувствовала себя больной. – Я не могу пройти через это, Андре. Все случилось слишком быстро. Прости меня. – Она взглянула на судью. – Простите меня, ваша честь.

– Все в порядке, мисс Мэллори, – его улыбка была доброй. – Лучше подождать, пока вы не сможете произнести ваши клятвы без колебаний. Вы смелая женщина. Я восхищаюсь вашим мужеством. Я уверен, ваш жених, мистер Бенет, не будет заставлять вас произносить клятву, к которой вы не готовы, так же как и ему не следует давать клятву, пока не все вопросы между вами решены. Мой вам совет: пойти домой и обсудить это вместе. Если ваши чувства серьезны, время подскажет вам правильное решение.

Слезы наполнили глаза Фрэн, когда судья вышел из-за кафедры и отечески обнял ее.

Когда он отпустил ее, она услышала, как Андре тихо благодарил судью и его жену за потраченное впустую время. Они вместе вышли из церкви.

– Андре, – с болью произнесла она его имя, когда он помог ей сесть в машину.

Машина тронулась.

– Все в порядке, Франческа.

– Нет, не в порядке! Я так напугана, Андре. Мне нужно время подумать.

– Я понимаю.

Ей было трудно дышать.

– После того, как я сказала, что выйду за тебя замуж сегодня, а потом отказалась, отложила церемонию, ты должен меня презирать, – прошептала она, ненавидя саму себя.

– Я не могу скрывать, что разочарован. Но, что касается презрения, ты знаешь, что это невозможно.

Андре был слишком спокойным для человека, которого только что бросили у алтаря.

– Ты сейчас едешь в Солт-Лейк?

Он повернулся к ней:

– Ты этого хочешь?

Фрэн боролась со своими эмоциями, но проигрывала по всем статьям: и нервничала, и досадовала на себя, и жалела о содеянном.

– Я хочу, чтобы ты делал то, что ты хочешь делать, – сказала она, прежде чем спрятать лицо в руках и разразиться рыданиями.

– Именно так я и поступлю.

Они доехали до ее дома молча. Его последняя фраза вызвала тоску в сердце Френ.

– Тебе не нужно провожать меня до двери, – сказала она, выбираясь из машины.

Он проигнорировал ее слова и вышел, чтобы открыть ей дверь. К тому моменту, когда они достигли ее квартиры, она превратилась в сплошной комок нервов. Френ хотелось кричать от боли.

Андре никогда больше не захочет ее видеть. И его нельзя винить за это.

Она открыла сумочку и начала рыться в ней в поисках ключа. Минута прощания неумолимо приближалась.

– Андре. – Она подняла залитое слезами лицо.

– Не говори ничего, о чем ты можешь пожалеть, – сказал он и поцеловал ее нежно, прежде чем уйти.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Снова раздался звонок в дверь.

– Фрэн? Ты дома, дорогая?

Фрэн слышала, как мама зовет ее. Ничего не соображая, она подняла голову с подушки и уставилась на часы, стоявшие рядом с кроватью, сонными глазами. Десять минут первого?

Андре привез ее около четырех часов утра. Она так долго рыдала после того, как он ушел, что даже не заметила, как уснула.

– Минутку, – закричала она. – Уже иду.

Соскользнув с постели, она накинула халат и поспешила к двери.

– Мама?

– Фрэн, милая! – Мать крепко обняла ее. – Слава Богу, что ты открыла. Мы пытались связаться с тобой. Я уже собиралась взламывать дверь, чтобы проверить, не больна ли ты и не нужна ли тебе помощь.

– Все в порядке, – прошептала Фрэн.

Ее мать внимательно посмотрела на нее умными карими глазами.

– Мне так не кажется. Что-то не так, милая? Где ты была? И Говард пытался дозвониться до тебя прошлой ночью.

– Что?

– Его пациентка оказалась излишне мнительной и вернулась домой, поэтому он поехал назад на вечеринку за тобой.

Фрэн застонала.

– Но к тому времени ты уже исчезла, и гостья мистера Бенета, миссис Рихтер, не могла сказать, куда ты делась. Поэтому Говард позвонил Барни, думая, что ты можешь быть с ним, потому что он должен был отвезти тебя домой. И тогда он узнал, что ты приняла предложение мистера Бенета подвезти тебя домой. Говард всерьез разволновался, когда не смог дозвониться до тебя. Он звонил тебе в десять утра, но ты не взяла трубку. Мне так жаль Говарда, так жаль. Я тоже пыталась связаться с тобой и в конце концов решила прийти. Когда я увидела твою машину в гараже, я тоже начала беспокоиться.

С дрожащих губ Фрэн сорвался стон:

– Прости за то, что я так расстроила тебя. Проходи и садись, мама.

Фрэн закрыла дверь, но ее мама осталась стоять.

– Я понимаю, что тебе двадцать восемь лет и ты сама можешь о себе позаботиться. Но когда я позвонила миссис Рихтер перед тем, как ехать сюда, она сказала мне, что мистер Бенет еще не вернулся. Она волновалась, потому что обычно он всегда сообщал ей, куда собирается. И я испугалась, что мы с ней боимся одного и того же – что с вами случилось какое-нибудь несчастье, дорожное происшествие.

Андре уехал… Земля ушла у нее из-под ног.

– Дорогая? – Мама схватила ее за руку. – Садись на диван. Ты бледная, как призрак. Я принесу тебе воды.

– Спасибо, мама, – сказала Фрэн, когда мать принесла воды с кухни.

Холодная вода помогла ей обрести силы. Она судорожно выпила воду и поставила стакан на кофейный столик.

Фрэн не собиралась рассказывать матери о прошлой ночи, чтобы не огорчать ее. Но теперь мама была здесь, и она заслужила объяснения. Не оставалось ничего другого, как сказать ей правду.

– Мама, – начала она дрожащим голосом, – прошлой ночью после вечеринки Андре попросил меня выйти за него замуж. Я сказала «да», и мы поехали в Неваду.