— Проснулась? — улыбнулся он. — Мы уплываем. Капитан договорился с Иусхабией.
— Почему в ночь?
— Ей не нравится наше присутствие на острове. Опасается за женщин племени.
Чего ей опасаться? Плиесцы вооружены до зубов костяными ножами и копьями. Оружия у них больше, чем одежды. Нарядились в набедренные повязки и ходят по деревне, тощими булками сверкая. Да ни один пират не позарится на дикарку, прячущуюся в хижине за целой ротой своих соплеменников. Тем более — обессиленный и раненый пират.
Я повертела головой. В руках некоторых моряков, плетущихся к кромке воды, были зажженные факелы. Другие помогали своим покалеченным друзьям добраться до паруса.
— Где капитан? — встревожилась я.
— Не волнуйся. Живой. На ногах стоит. Со старпомом идет в хвосте.
— А Бас?
— Они с Израэлем остались, как и условились. Вернутся к нам, как только Кенаукут подпишет договор с Плиесом.
— Опусти меня, — попросила я.
Кайд послушно поставил меня на ноги и, сняв с себя куртку, накинул ее на мои плечи. От нее пахло соленым морем и мужским теплом.
Я обратила внимание, что некоторые парни несли сундуки и мешки, а некоторые катили бочки.
— Провизии нам хватит, — вздохнул Кайд, уперев руки в бока.
— Долго нам плыть? — поинтересовалась я.
— Если ветер не сменит курс, за два дня доберемся до Дуахтона.
— И если солдаты ушли, — мрачно добавила я, не горя желанием вновь оказаться в эпицентре морского боя. Не имею ничего против, но лучше я по старинке, в табличке на тетрадном листке в клетку, да где-нибудь на задней парте, с одноклассником-двоечником в «Бэ-четыре: утопил» сыграю, чем наяву узнаю запах пороха.
— Ушли-ушли, — уверенно сказал Кайд. — Обогнули архипелаг и отправились на север вдоль восточного побережья Латхана. А нам на запад. Так что не встретимся с ними.
Я посмотрела на корабль, которым с нами поделилась Иусхабия. В полумраке были видны лишь общие очертания, но я сумела разглядеть цвет развевающегося на ветру флага.
— Поплывем под зеленым флагом?
— Так безопаснее. Если нас заметят издали, решат, что это плиесцы.
Мимо нас прошли двое, несущие на носилках моряка с отрубленной ногой. Я его узнала. Надо же — выжил! Или я рано радуюсь…
— Говорят, ты не отходила от меня ни на шаг, — услышала я знакомый голос над своим ухом. Робко обернулась. За мной стоял улыбающийся капитан. Он немного горбился и опирался на трость. Но все равно выглядел бодро. Говорю же, он неубиваем.
— Как же я могла? — засмущалась я, не зная, куда девать свои глаза.
За моим вопросом последовала недолгая пауза, которую прервал Кайд:
— Идемте в баркас. Нас ждет море.
Глава 6
Я знаю, что женщины чаще страдают от морской болезни, чем мужчины, но все равно обидно оказаться одной из них. От тошноты и «укачивания» меня не спасала ни вода, которую я пила маленькими глотками, ни минимум легко усваиваемой пищи, ни обильный сон, ни сосание спичек. Единственное, что мне помогало, — созерцание горизонта. Я почти не уходила с палубы: смотрела вдаль, ждала берега, слушала крик влахулов, шум волн, скрип судна, голоса моряков.
Время тянулось медленней, чем во время чтения книги. Я проживала часы, дни, ночи, сутки. Наблюдая за одними и теми же людьми, я быстро запомнила их на лица, научилась узнавать их по голосам и даже звуку шагов.
Из пятидесяти шести членов команды, считая капитана и Аври, выжило лишь двадцать семь, двое из которых остались на Плиесе. Для королевского флота — это непременно отличный показатель. Валентиус Ваплакс наверняка наградит почетными орденами участников побоища. А если они солгут, что Шанард Вибас погиб, еще и устроит народное гулянье с сожжением чучела пирата. Как же он будет разочарован, когда вновь услышит о подвигах своего злейшего врага! Чувствую, стычка короля Латхана и моего любимого капитана неизбежна. И не могу сказать точно, хотела бы я прочитать ее в книге или лицезреть воочию. Ваплакс хороший король. Он поднял свою страну с колен. Но я боюсь возненавидеть его, если он повесит Шанарда. Я же выцарапаю ему глаза!
На вторые сутки плавания моряк с отрубленной ногой скончался. Возможно, если бы с нами был Израэль, парень бы выжил. Я невольно стала свидетельницей пиратских похорон. Мой капитан сказал короткую речь, после чего завернутое в простыню тело выбросили за борт. Три очередных выстрела из мушкетов проводили погибшего в последний путь, и все тихо разошлись по своим делам.
— Ты как? — в сотый раз поинтересовался Кайд. — Бледная.