12
Автобус на пътническата компания “Грейхаунд”. – Бел. Прев.
13
Губернатор на щата Алабама през 1963 – 1967, 1971 – 1979 и 1983 – 1987 г. – Бел. Ред.
14
Дъщерята на известния американски кънтри певец Джони Кеш. – Бел. Ред.
15
Американски кънтри певец, особено популярен през 2000 – 2010 г. – Бел. Ред.
16
Според Стария Завет Йона бил погълнат от кит, когато избягал, за да не се подчини на Божиите заповеди. – Бел. Прев.
17
Стробън (от немското Strauben – “гроздове”, на английски funnel cakes – буквално “тортички от фуния”) – характерни американски сладкиши, произхождащи от областите в Пенсилвания, първоначално колонизирани от холандци и германци. – Бел. Прев.
18
Американска джаз певица и композитор. – Бел. Ред.
19
Известен американски герой от едноименна книга за деца, станал още по-популярен от едноименния детски сериал. – Бел. Ред.
20
Игра на думи – “sweet” (“мил, сладък”) и “sweat” (“пот”, “потя се”). – Бел. Прев.
21
Популярен американски телевизионен комедиен сериал. –Бел. Ред.
22
Лилиан Пулицър Русо – американска модна дизайнерка, светска личност, по-известна като Лили Пулицър; основателка на компанията “Лили Пулицър”, чиито продукти, популярни сред висшето общество, се отличават с ярки разноцветни флорални мотиви. – Бел. Прев.
23
Лекарство, което облекчава болката, намалява възпалението и понижава температурата. – Бел. Ред.
24
Американска актриса. Филмът е “Под небето на Тоскана”, 2003 г. За ролята на Франсис Даян Лейн е номинирана за ..Златен глобус”. – Бел. Ред.