Фауст стоял у костра, глядя на своё войско. Полсотни бойцов. С одной стороны, это немного, но с другой — это был огромный успех, учитывая, что всё население Свободного Пристанища едва ли превышало пять сотен. Фауст чувствовал, как к нему возвращается уверенность. Возможно, этого хватит, чтобы остановить Марвика и его нежить.
— Вперёд, к победе! — кричал Пивинс, размахивая своим самодельным знамением. На чёрном полотнище белел череп в короне. — За короля-некроманта, за Свободное Пристанище, за свободу!
— За свободу! — подхватили другие, их крики эхом разнеслись по холодному утреннему воздуху.
Вместе с рассветом, когда первые лучи солнца разорвали пелену тьмы, войско тронулось в путь, оставляя за собой сотни следов на свежем снегу. Впереди ехал Фауст верхом на големе, его лицо было сосредоточенным, взгляд решительным. Лина и Игорь скакали рядом, готовые встретить любую опасность. Эрай держал посох крепко в руке, вспоминая все заклинания, которые могли бы пригодиться в бою.
Так начался их поход. Вперед, навстречу неизвестности, к битве с некромантом, чья сила могла бы сокрушить целые королевства.
Глава 16. Вторжение в Агоран
Глава 16. Вторжение в Агоран
В Агоране начались тревожные события. В последние дни на охотников и дозорных нападала нежить. Нападения пока были редкими, но достаточно массовыми, чтобы вызвать тревогу у жителей королевства. Лес Забвения, который был известен своими опасностями, теперь мерцал зловещими огнями ночью, видимыми даже издалека. Дозорные на башнях вглядывались в этот пугающий свет, молясь про себя, чтобы все это оказалось лишь дурным сном.
— Проклятый король-некромант, — шептал один из стражников, пристально глядя в сторону Леса Забвения. — Неужели он решил вернуться?
Его товарищ, постарше, качал головой:
— Говорили же, что он сбежал в Дикие Земли. Неужто вернулся мстить?
На следующее утро беда добралась до окраинной деревни. Выжившие крестьяне в ужасе рассказывали о страшных всадниках без головы и призрачных женщинах, чьи голоса убивали любого, кто их слышал. Весть об этом быстро достигла королевского дворца, где король Эдмунд I восседал на своём троне.
— Это невозможно, — прошептал король, когда курьер закончил своё донесение. — Неужели Фауст решился таки отомстить?
Архиепископ Бельмонт, стоявший рядом с троном, нахмурился:
— Ваше величество, подобная нежить не появляется сама по себе. Только некромант мог создать её. Это несомненно начало вторжения Фауста.
Эдмунд встал с трона, его взгляд остановился на карте королевства, раскинутой на большом столе. Он изучал её с вниманием, словно пытался найти ответ среди множества дорог и рек, изображённых на ней.
— Поблизости от разорённой деревни есть замок Клоуид, — сказал он наконец, показывая пальцем на карту. — Скорее всего, мертвецы направятся туда. Мы не можем позволить им взять замок.
Король обернулся к своим рыцарям и клирикам:
— Снаряжайтесь! Мы выдвигаемся немедленно. Это не тот случай, чтобы полагаться на наших вассалов. Мы должны сразиться сами.
Эдмунд быстро облачился в свой позолоченный доспех, который сиял даже в тёмных уголках зала. Он схватил свой любимый волшебный палаш и копьё, сел на коня и вместе с отрядом рыцарей и капелланов устремился в сторону замка Клоуид.
На месте их встретил сам барон Клоуид, его лицо было испачкано грязью и кровью, но в глазах всё ещё горела решимость. Он рассказывал о дне ужаса:
— Вчера из леса вышла волна нежити. Мы смогли отбить первую атаку, упырей и скелетов было не так много. Но затем появились фантомы и баньши, и наши воины были бессильны перед ними. Мы понесли потери и были вынуждены отступить.
Бельмонт с горечью в голосе выругался:
— В боях с нежитью нельзя терять бойцов, барон! Каждая потеря — это новый солдат для некроманта! Мы сами усиливаем нашего врага!
Эдмунд нахмурился и закрыл глаза, вспоминая свою последнюю битву с Фаустом, когда тот использовал скелетов и зомби. Тогда они победили, но цена была высока. Сейчас всё было иначе. Нежить стала куда опаснее, а сам Фауст — сильнее.