Выбрать главу

Шамиль начал свой рассказ:

— Скажи мне, Илая, что ты помнишь из того, что случилось после того, как мы покинули Мирцею?

Илая наморщил лоб, пытая вспомнить недавние события, все было как в тумане.

— Кажется мы собирались остановиться у обочины дороги, ты предложил выпить напоследок, а потом я услышал странный звук и упал с лошади. — по лицу Илаи было видно, как мучительно он старается вспомнить события того дня, но память ускользала от него.

— Прости, Шамиль, но это все, что мне удалось вспомнить, дальше, как будто ничего не было, моя память обрывается, в голове одна пустота. — юноша сокрушенно покачал головой.

— Ничего удивительного Илая, что ты более ничего не помнишь, ведь ты умер. — с легкостью пояснил даханавар разводя руками.

Илая, услышав эти слова, подскочил как ужаленный.

— Умер?! Что ты хочешь этим сказать?! Как я могу быть мертвым, если могу дышать и говорить с тобой сейчас? А делать сальто и ходить на руках, разве мертвецы могут делать подобное?! — и выйдя на середину комнаты юноша продемонстрировал свое акробатическое мастерство.

Вновь встав на ноги, Илая перевел дух, упер руки в бока и оглядев всех присутствующих, прищурившись произнес, обращаясь к даханавару:

— Шамиль, просто признай, ты решил разыграть меня. Сначала напоил, а потом решил сделать из меня дурака? Зачем-то нанес на себя этот нелепый грим и одел парик, чтобы окончательно сбить с толку. Вот только я не пойму, даже если у даханаваров такое отвратительное чувство юмора, то зачем ты подговорил этих благородных господ подыграть тебе. Или у вас в Верхнем Городе так принято развлекаться? — негодующим взглядом юноша обвел всех присутствующих в комнате. Гордо подняв подбородок, он заявил.

— Не выйдет господа! Даже если я человек не вашего круга, а всего лишь безродный отщепенец с самых низов, у меня есть гордость, и я не собираюсь участвовать в этом фарсе! Прощайте, господа! — и повернувшись на пятках юноша собирался покинуть комнату.

— Сядь! — прогремел голос даханавара за его спиной. — Сядь, и выслушай меня. — сказал он тоном чуть мягче. — И, пожалуйста, давай без истерик. Я совершенно серьезно говорю тебе — ты умер!

— Но… как такое могло случиться? — плечи Илаи поникли и понурив голову он вернулся на свое место. Старый волшебник Бальтазари, ободряюще похлопал юношу по плечу, призывая успокоится и выслушать, что хочет сказать даханавар.

— Позволь, Шамиль, я расскажу мальчику кое-что о том дне. Илая, тебе не следует сердиться на своего друга, он достойный человек, хоть и даханавар. В том что случилось виноват, этот проклятый шакал, аль-Мумин. — Ибрагим ибн-Тахт вступил в беседу.

Этот мужчина всем своим видом излучал силу уверенность и внушал доверие. Илая почему-то подумал, что Ибрагим похож на горного медведя.

— В то утро мои люди, сообщили, что им наконец-то стало известно, где скрывается этот подлец. Клянусь Пророком, мы перевернули весь город, чтобы найти его логово. Я взял с собой самых надежных из своих людей, и мы отправились в Нижний Город. Как оказалось аль-Мумин, хотел подкупить нескольких ублюдков-головорезов. Это были совершенно пропащие люди, готовые за лишнюю монету выпотрошить кого угодно и собственного отца в придачу. Но когда они услышали, что им предстоит напасть на даханавара даже эти отчаянные ублюдки отказались. Тут бы его план и провалился, но кто-то помог ему связаться с рыцарями из ордена Воинов Пепла. Этот орден очень могущественен у меня на родине, они известные "охотники на ведьм" и "поборники веры", но как по мне просто банда убийц и воров, прикрывающая свои истинные намерения благими целями. Дай им власть они бы вырезали половину народа в моей стране, а другую заставили бы на это все смотреть и хлопать в ладоши. Но я сейчас не об этом. — мужчина тяжело вздохнул и продолжил.

— аль-Мумин заплатил немалые деньги ордену и достал оружие, способное убить даханавара — арбалетные болты с разрывными наконечниками. Наконечниками из рога черного единорога. То, что ты видишь, Илая, увы не грим и не костюм для нелепого розыгрыша, это последствия того, что рог делает с телом даханавара.

— Позвольте господа, — вклинился в разговор Клаус Бальтазари, — мне будет легче объяснить природу этого явления, нашему другу.

Никто из присутствующих не возражал. Бальтазари поднялся со своего места, прогнав с колен недовольную, тем, что ее потревожили, кошку, и стал расхаживать по гостиной, сопровождая свой рассказ красноречивыми жестами.

— Черный единорог — животное уникальное, встречается в природе крайне редко, имеет полу демоническую природу, самцы окрас имеют черный, самки бурый. Обитает он на высокогорье Кат-Рахт, это на самой границе Королевства Пушт и Выжженных Земель. Имеет нрав зловредный, крайне быстр и почти неуловим, опасен смертельно. Мясо и кровь его ядовиты, а особенно ядовит рог, который растет у него на голове. По сути, этот ядовитый рог единственное, что может навредить организму даханавара. При попадании яда в кровь он изменяет ее, делая ядом для своего хозяина. Я сделал все возможное, чтобы извлечь осколки из тела, нашего друга, но увы не все. Самые мелкие осколки унесла кровь и теперь, боюсь у господина даханавара слишком мало времени. Я приготовил особое зелье, очищающее его кровь от яда, но стоит осколкам достигнуть его сердца….. - старик развел руками, всем своим видом показывая, что тут он бессилен, что-либо исправить.

Даханавар все еще молчал, свой рассказ продолжил ибн-Тахт.

— После того, как у него было смертельное для даханавара оружие, аль-Мумин смог убедить своих головорезов подельников подстеречь и напасть на вас с Шамилем, когда вы менее всего будете этого ожидать. Увы, я не успел перехватить его в Нижнем Городе. Мы разминулись всего в паре кварталов, но этого было достаточно, чтобы он осуществил свой черный замысел. Когда я и мои люди нашли вас с даханаваром ты, Илая, был уже мертв. Арбалетный болт пробил твое сердце. К счастью для тебя, это был обычный арбалетный болт. Шамилю повезло меньше он принял на себя основной удар: два разрывных болта с ядовитыми осколками и бесчисленные раны от мечей и кинжалов напавших на вас ублюдков. Он герой! Клянусь, этот даханавар дрался как безумный лев и даже успел убить парочку головорезов, защищая ваши жизни! Я нашел его, когда он был почти мертв, но успел услышать, как он просит меня помочь вам обоим. Я говорил ему, что тебе, Илая, уже не помочь, что ты мертвее мертвого, но он не позволил мне оставить тебя. Мои люди догнали аль-Мумина, и его подельников и эти мерзавцы поплатились жизнями за свое вероломство. А потом я привез вас с Шамилем сюда, к себе домой, и почтенный Клаус Бальтазари смог вернуть к вас к жизни.

— Выходит я.…, мы обязаны вам жизнью, господа? — Илая был невероятно смущен услышанным. — Прошу простить меня за эту вспышку эмоций, но, знаете ли, не каждый день мне сообщают, что я умер.

— Все что ты услышал, Илая, абсолютная правда. — Шамиль прямо смотрел юноше в глаза. — Ты был мертв, но был оживлен Ихором Первородного. Это особая магическая субстанция, которой мне удалось тебя напоить прежде, чем твоя душа навсегда покинула тело.

— Ихор Первородного? — Бальтазари, Илая и ибн-Тахт задали этот вопрос одновременно.

Илая с удивлением человека в жизни, не слышавшего о подобном, ибн-Тахт с недоверием, Клаус Бальтазари с неподдельным восторженным удивлением человека услышавшего, что сказка является былью. В комнате поднялся невероятный шум, присутствующие наперебой задавали даханавару вопросы, требовали объяснений, выражали недоверие. Заверив каждого из присутствующих в гостиной, что ответит своим рассказом на большинство их вопросов, Шамиль предложил говорить.

— Я знаю для большинства из живущих на свете Ихор Первородного это не более чем древний миф, но он действительно существует. Все это время небольшое количество этого чудеснейшего средства я носил с собой. — Шамиль отодвинул ворот рубахи и извлек небольшой плоский флакончик из орихалка на длинной стальной цепи.

— Не может быть! Вы позволите? — Клаус Бальтазари протянул руку к флакону, он был похож на голодного кота, увидевшего миску свежих сливок.

— Боюсь он совершенно пуст. — с сожалением ответил даханавар и отдал волшебнику флакон.

Старик волшебник открыл флакон, принюхался, перевернул его над открытой ладонью потряс и даже заглянул в темное отверстие узкого горлышка, в надежде, что хотя бы капля Ихора там обнаружиться. Но увы, как и сказал даханавар, флакон был совершенно пуст. Раздосадовано, покачав головой Бальтазари передал флакон другим желающим его осмотреть.