Артур одним из первых поднялся со своего места, чтобы завопить что-то невнятное и отбить ладони. Это был конец школьной жизни — но начало чего-то нового. Чего-то большего. И он всей душой рвался туда, в это страшное, неизведанное будущее, где он мог исполнить свои мечты.
Пока хор выступал с одной из популярных песен, переделанной на школьную тематику, Артур бегом бросился по пустым сейчас коридорам за сцену. Позади него бежали Кику и Эд, они о чем-то переговаривались и смеялись, но у Артура слишком сильно билось сердце, чтобы он мог их услышать. Они подоспели вовремя: все декорации уже были расставлены по местам, актеры переоделись и нанесли простенький грим, а Альфред, стоя у самого края кулис, нервно трепал сценарий в пальцах.
— Переодевайтесь скорее, — Мэтти тут же вручил Артуру и Кику вешалку с их костюмами.
Прежде чем они отправились в гримерку, Артур заметил, что Эдуард уже занял свое место за компьютером, и его пальцы порхали над клавиатурой так быстро, что с трудом можно было отследить движения. Через минуту они с Кику, уже одетые, стояли вместе с остальными, дожидаясь конца песни. Открывать концерт для драмкружка уже стало традицией, и шум в зале не смолкал, пока весь свет не погас.
— Однажды Кевин открыл глаза и понял, что он проснулся в другом мире, — разнесся по залу вкрадчивый голос Альфреда.
Раздвинулись кулисы, и перед зрителями предстал Торис — он растерянно озирался по сторонам.
История, которую они ставили, была простой и линейной — слишком мало времени для всего, что Артур хотел ею рассказать. Он не был уверен, что она поместилась бы и в полновесную постановку: показать в ней все детали придуманного мира у них бы тоже не вышло. В истории Артура было место для романтики, для сражений и тайн, для интриг, для разговоров о важных проблемах — не только одного человека, но и всего человечества. Он хотел бы когда-нибудь поделиться ею с миром, хотел научиться писать так хорошо, чтобы самому гордиться своей работой.
Пока он мог только отбросить все детали, оставить самую суть, сократить ее до десятиминутного представления и довериться драмкружку. В каждого персонажа он вложил душу и переживал за судьбу каждого из них.
Торис тем временем встретился с ведьмой-Феликсом, и тот рассказал ему про могущественный артефакт, который способен перемещать людей по другим мирам. Ведьма, которую играл Феликс, была молодой и отчаянной, и тоже загорелась идеей найти загадочный предмет. В обмен на то, что Кевин возьмет ее с собой, она предложила ему свою помощь, и тот согласился. Феликс и Торис играли пусть и не так хорошо, как могли бы, но держались спокойно и уверенно, не сравнить с их первым разом на сцене. Артур тайно гордился ими, но никогда не сказал бы этого вслух — чтобы малышня не зазнавалась.
— Злые силы узнали, что за артефактом начали охоту, и послали своих прислужников, чтобы остановить героев, — поведал залу Альфред.
Артур напрягся и подошел ближе к выходу — совсем скоро начиналась его часть. Он волновался — конечно, он волновался! — но это было радостное волнение, почти предвкушение. Это была его последняя пьеса, и он хотел действительно насладиться ею, даже если все выйдет не идеально — ведь они создали ее драмкружком, все вместе.
Роли злодеев исполняли Халлдор и Райвис — они облачились в черные плащи с черными же масками, и кружили вокруг Ториса и Феликса под напряженную музыку. Одна из их атак почти задела Кевина, но ведьма бросилась под удар, чтобы защитить его, и погибла бы, не приди ей на помощь Артур и Йонг Су. Героиня Артура — Оливия — была могущественной воительницей, она взяла Халлдора на себя и в битве-танце повергла его. Йонг Су же играл таинственного мага, который с легкостью расправился со своим соперником.
— Позвольте мне излечить ваши раны, — Феликс удержал Артура и Йонг Су, когда они собирались уйти. — В знак благодарности за спасение наших жизней.
Они согласились, и все вчетвером сели на краю сцены, где по сюжету ведьма Люси должна была рассказать, как они оказались в такой печальной ситуации. Времени на это у них, конечно, не было, поэтому Альфред просто рассказал, как герои познакомились и решили отправиться дальше все вместе. Артур про себя отметил, что голос у Джонса заметно изменился с их первой встречи, что он научился играть им так, что даже Тони позавидовал бы, и теперь легко справлялся с ролью ведущего. Им Артур тоже гордился. Не всеми его поступками, конечно, но тем, что из мальчишки, вступившего в драмкружок, только чтобы помочь другу вернуть возлюбленного, он вырос в талантливого актера, — точно.
Следом группа встретила Кику. Точнее, не встретила, а поймала: его героиня следила за ними среди ночи, и Йонг Су заметил ее. Завязалась битва — Кику достойно сражался против троих противников, но не смог продержаться долго. Он играл сестру героя Йонг Су, которую тот давно искал. Ее разум затмили силы зла — она не помнила ни своего брата, ни сторону, на которой должна была сражаться, и только заклятие Феликса помогло ей освободиться от чар.
— Когда Кристал пришла в себя, первым, что она произнесла, было имя ее брата, — поведал Альфред. — Она с радостью согласилась помочь героям, ведь доставила им слишком много неприятностей. Кристал знала, где хранится древний артефакт, который они ищут. На следующее утро они сразу же отправились туда. Путешествие заняло много времени, и в пути героям приходилось сражаться с самыми ужасными порождениями тьмы, но в конце концов они прибыли в нужное место, — пока он говорил, менялись декорации — вместо лесного пейзажа на сцене возник каменный замок. — Но там их уже ждали…
На сцене появился Андресс — в прекрасном алом платье в пол, с красиво уложенным париком и ледяным взглядом. Он пытался отпираться до последнего, настолько роль противоречила всему, что он делал раньше, но в итоге все равно почему-то сдался. Артур справедливо полагал, что в этом есть заслуга Халлдора — тот всегда имел на Андресса слишком большое влияние, и ему достаточно было сказать всего несколько слов, чтобы тот сдался, но в последние дни это выражалось особенно ярко. Это было только на руку Артуру, так что он решил не задавать лишних вопросов.
— Отдай нам артефакт! — крикнул Торис.
За время «путешествия» он обзавелся луком, а в рассказе Артура — еще научился сражаться с силами зла. Он бы хотел показать, как сильно Кевин страдал и через сколько боли прошел, чтобы оказаться в замке Аманды, хранительницы артефакта, чтобы не быть обузой для своих спутников, чтобы сражаться наравне с ними, но, конечно, времени на это у них не было. Торис как мог показал рост персонажа: его голос стал сильнее, увереннее и резче, изменились движения, он иначе стоял, и Артур был благодарен ему за усилия. Они так долго репетировали это, сглаживали неровности, решали, как лучше отразить ту или иную черту характера персонажей, что он не мог не наслаждаться результатом. Кевин — его Кевин! — стоял прямо перед ним, живой и настоящий.
— У меня его нет, — покачал головой Андресс.
— Лжешь! — выкрикнул Кику, бросившись на него. — Я видела его!
Андресс легко увернулся и остановил Кристал взмахом руки. Остальные вместе с Артуром уже похватались за оружие, но пока не спешили пускать его в ход.
— Я хранительница артефакта, — строго и возвышенно начал Андресс. — И я лучше вашего знаю, есть он у меня или нет. То, что люди называют артефактом, — он снял с шеи сверкающий кулон и показал героям, — обычная безделушка.
— Но как же так? — вперед выступил Торис. — Неужели я никогда не попаду домой?
Он немного переигрывал, но это было не страшно — Артур видел краем глаза, что зал сопереживает ему, а это было важнее всего.