Выбрать главу

— ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ Я СКАЗАЛ?! — крикнул Рон, наконец-то щелкнув. — Прости меня? Нет… это не так! Я счастлив, что сделал это… с ней и с каждой непослушной сукой, которая когда-либо приходила ко мне! Что ты собираешься с этим делать, Пожиратель смерти? Вы не можете остановить меня… Я Рон Уизли!

— О чем ты думал, когда я сказал тебе, что твоя мать убила себя? Что она была «хорошей матерью, послушной женой»? Боги, меня от тебя тошнит, — сказал Драко с отвращением.

— Надеюсь, смерть была не слишком суровой по отношению к твоей матери; кто-то сказал мне, что смертоносное проклятие в десять раз хуже, чем Круциатус, потому что ты уже никогда не проснешься. Я думаю, ты знал, что долг твоей матери — быть разорванной демонами, чтобы ты, блудный сын, мог выжить! — Драко язвительно ухмыльнулся, его едкий голос, словно тысяча ножей, пронзил Рона.

— Берегись дракона, Уизли, никогда не знаешь, когда я могу тебя сжечь, — тихо сказал Драко, вставая со стула, и направляясь к выходу.

— Куда ты собрался? — грубо спросил Рон.

— Есть ещё кое-что, ради чего я пришел сюда, и я больше не хочу проводить время в твоём отвратительном обществе, — небрежно ответил Драко и вышел за дверь.

========== Глава 47. Память ==========

Гермиона медленно приходила в себя, но её немного подташнивало, и голова всё ещё кружилась. Она не знала где находилась, как сюда попала, и что вообще здесь делает. У неё не было совсем никаких воспоминаний, связанных с этим местом. В голове было пусто, чистый лист. И только какой-то шепот в затылке подсказывал, что она многое не помнит. Гермиона открыла рот, чтобы кого-то позвать, но смогла только что-то пропищать. Она сделала ещё одну попытку, в горле ужасно пересохло.

Гермиона осторожно поднялась с кровати, слегка пошатнувшись, но с удовольствием отметила, что чувствует себя не слишком-то и слабой. Она подошла к дверям комнаты. Это вне сомнения самое странное место, в котором ей приходилось быть. Гермиона выглянула в коридор, где было много людей, но все куда-то спешили, не обращая на неё внимания.

На них была какая-то необычная одежда, которую Гермиона никогда видела: вздымающиеся от воздуха зеленые и синие костюмы, похожие на халаты, которые её родители носили в своей клинике. Неужели это… Не может быть. Гермиона подумала, что, возможно, находится в больнице, но вокруг не было никакого медицинского оборудования: никаких стетоскопов или шкафов с лекарствами. Она разглядела только мешок Амбу. Может быть, её родители где-то рядом и скоро всё объяснят.

— Деточка, почему ты не в кровати? — спросила Гермиону медсестра, заметив, что та ходит по коридору. Целительница напомнила Гермиона ее бабушку.

— Вы работаете медсестрой? — смущенно спросила она.

Женщина рассмеялась, и все её тело, вместе с серебряными кудряшками затряслось.

— Да. Теперь скажи, где твоя палата? — мило спросила она.

Гермиона растерянно оглянулась.

— Я правда не знаю, — взволнованно ответила Гермиона. — Где я? Что это за место? Вы можете привести моих родителей? Я уверена, они смогут всё объяснить.

— Дорогая, успокойся. Я уверена, что твои родители с нетерпением ждут встречи. Здесь ты в полной безопасности. Ты находишься в госпитале Св. Мунго — лучшей больнице в своем роде, — успокаивающе говорила медсестра, ведя Гермиону к коридору, из которого она недавно вышла. — Ты отсюда пришла? — спросила она, заметив, как Гермиона стала щуриться, будто что-то вспоминает.

— Я… Думаю, да, — неуверенно сказала она. Взглядом она блуждала от одной стены к другой.

— Милдред. Милли! Милли! — позвала медсестра, стоявшая рядом с Гермионой, и помахала рукой другой женщине в фиолетовом костюме. — Милли, я нашла её в одном из коридоров, она, кажется, твоя.

Милдред внимательно посмотрела на Гермиону и покачала головой.

— Извини, Агнес, но она не из психиатрического отделения. Я её раньше не видела. Как тебя зовут, дорогая? — ласково спросила женщина.

Гермиона была в замешательстве, что даже не обиделась, когда они предположили, будто она психически больна.

— Я Гермиона… Гермиона Грейнджер… Я не хочу отнимать ваше время, просто, я ищу родителей, если бы вы могли отвести меня к ним, я была бы вам очень благодарна! — сказала она, нервно сжимая руки, и оглядываясь по сторонам.

Она не услышала резкого вдоха Милдред и Агнес.

— Так ты, говоришь, Гермиона Грейнджер, дорогая? — нервно переспросила медсестра.

— Да, Гермиона Грейнджер, — всё ещё взволновано ответила девушка.

— Пойдем, дорогая, я знаю, где твоя палата. Я попрошу целителя и медсестру немедленно прийти к тебе, — мягко сказала Агнес, уводя обратно в палату растерянную девушку.

Гермиона снова вернулась туда, где очнулась, и ждала, что кто-то придет и заберет её, или, по крайней мере, скажет ей, что происходит, потому что у неё не было вообще никаких вариантов. И к тому же казалось, что она попала в фильм класса B*, и ей это не нравилось.

— Привет, Гермиона, меня зовут Карлтон, и я твой целитель, — из-за её спины раздался мягкий голос, Гермиона подняла глаза, чтобы увидеть молодого человека, который только что вошел в комнату, одетый в такой же странный халат, какой она видела у медсестер, только это бы зеленым.

— Целитель? — в замешательстве переспросила Гермиона. — Это один из альтернативных способов исцеления или что-то вроде того? Потому что, честно говоря, я за аллопатическую медицину и разрезание тела во время операции. И я не верю во все ваши кристаллы, травы и прочее. Без обид, — сказала она в спешке, теряя терпение.

— Разрезать людей на части? — потрясенно воскликнул целитель. — Мы здесь не делаем таких вещей, и вы это знаете. Вы стажировались у нас время от времени, когда учились в университете.

— Простите, но когда я здесь работала? Какой университет? О чем вы вообще говорите? Что это за место, где я? Приведите моих родителей, мне нужно их увидеть! — Гермиона кричала, чувствуя себя по-настоящему напуганной.

— Гермиона, что последнее ты помнишь? — внезапно произнес целитель тихим, зловещим голосом.

— Я ходила с родителями по магазинам.

— Разве ты не помнишь, как вышла замуж? Как напали на тебя, на твоего сына, твоего мужа? — тревожно спрашивал целитель.

В этот момент в палату ворвался Драко. Ему сообщили, что Гермиона очнулась.

Она ошеломленно уставилась на него, а потом смущенно спросила:

— Кто ты?

========== Глава 48. Виновный ==========

— У меня есть теория, мистер Малфой, почему ваша жена потеряла память. Я выяснил это, беседуя с одним из моих магловских коллег, который работает в Grace Presbyterian в Челси. Так вот, это называется посттравматической амнезией. Когда ваша жена была поражена первым заклинанием, она упала и ударилась головой об пол, что вызвало большую травму. Сотрясение, которое она получила, является виновником потери памяти. Хотя мы и залечили рану, но с памятью ничего сделать не можем. Степень периода, охватываемого амнезией, связана со степенью травмы, и может дать представление о прогнозе восстановления других функций в зависимости от того, что её амнезия может либо исчезнуть, либо стать постоянной, либо антероградной, ретроградной или смешанной, хотя это маловероятно, потому что травматическая амнезия чаще всего не является транзиторной. Кора головного мозга в височной доле скоро восстановит свой баланс и её долгосрочные воспоминания вернутся, а затем вернется в обычное состояние гиппокамп, который реанимирует все ее недавние воспоминания. Так что, я бы дал ей время восстановиться, а потом уже попытался освежить память, — сообщил целитель, широко улыбаясь.