Выбрать главу

— Я лучше умру, чем выйду замуж за такого мужчину, как ты! И ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Может, ты был сегодня слишком занят, чтобы слушать радио, но я-то слышала все из уст самого Леонидиса! — Она снова предприняла безуспешную попытку высвободиться. — Пусти меня!

— Не раньше, чем покажу тебе, каким я могу быть безжалостным, дорогая.

Лицо Фила, склонившееся над ней, выражало твердую решимость, глаза грозно сверкали.

Страх, соединившись с гневом, удвоил ее силы, и она отчаянно рванулась, но он лишь презрительно фыркнул. Легко подняв Сандру, Фил быстро понес ее в соседнюю комнату, а она беспомощно уткнулась лицом в его теплое обнаженное плечо.

Через несколько секунд он бросил ее на широкую двуспальную кровать. Тяжело дыша, он продолжал стоять над ней, уперев руки в бедра. Его мускулистая грудь и руки влажно блестели, он был бесподобно сложен, и его кожа, покрытая золотистым загаром, лишь усиливала это впечатление.

Ей надо во что бы то ни стало бежать! Ее взгляд заметался, ища пути к отступлению.

Очевидно, эта комната служила и кабинетом, поскольку здесь находился большой письменный стол, на котором стояло современное офисное оборудование.

— И не пытайся, Сандра! — Его низкий, хриплый голос сразу дал ей понять, что он предвидел ее намерения. — Если тебе дорога твоя прелестная шкурка, оставайся, где сейчас находишься.

Слишком гордая, чтобы умолять, она повиновалась. Он отошел к столу и сразу же вернулся с тремя листами бумаги.

— Вещественное доказательство номер один, — сухо сказал Фил. — Копия контракта, подписанного Демми сегодня утром и делающего меня полноправным компаньоном фирмы «Экском». Вещественное доказательство номер два: копия документа, посланного мной ранее в «Заморские цветы», в котором сообщается, что фирма «Экском» стоит на пороге значительного расширения, и что они в течение недели смогут получить новый большой заказ, если подтвердят существующий за Демми Берчем привилегированный контракт.

Сандра молча приняла бумаги, которые он отдал ей в руки, а Фил продолжал хладнокровно, но с таким натиском, что у нее слегка закружилась голова.

— Вещественное доказательство номер три: ответ, полученный от них час назад.

Сбитая с толку, она взяла третий листок и прочла ответ.

«Подтверждаем действие привилегированного контракта с фирмой «Экском». Ждем заказа, выполним своевременно и с удовольствием».

Строчки поплыли у нее перед глазами.

— Ты хочешь сказать, что «Экском» сохраняет исключительное право продажи их товара в нашей стране? — недоверчиво спросила она. — Но ведь я своими ушами слышала… твой отец хвастался, что контролирует «Банги»… и будет внедрять на рынок продукцию фирмы «Цветов»… — Ее голос замер, а Фил устало вздохнул.

— Так в чем же проблема? — спросил он. — «Экском» остается единственным импортером. «Банги» покупает товар прямо у нас по нормальным оптовым ценам, да еще с потребительской скидкой. Мы не только получаем нового и очень емкого потребителя, но благодаря доставке из порта прямо на большой бостонский склад «Мелас холдинг» одним махом выполняем обязательство перед «Заморскими цветами» и увеличиваем оборот, по крайней мере, на сто процентов, причем без дополнительных капиталовложений и складских расходов!

— О-о! — только и сказала Сандра.

Вся ее враждебность мигом испарилась, она почувствовала себя больной, слабой и виноватой. Все было обезоруживающе просто, но ей это даже в голову не приходило.

— Вот тебе и «о-о». — Фил, сжав губы, неприязненно взглянул на нее. — Это отличная сделка, в которой выиграли все участники. Я не ждал, что ты станешь ползать передо мной на коленях, но и не думал, что буду осыпан проклятиями.

— Прости, я сожалею!

Раскаяние затуманило ее красивые серые глаза. Сандра заставила себя взглянуть ему в лицо и не увидела прощения. Что бы она ни говорила, ей нечем искупить вину: она ворвалась к нему в номер, обвинила в мошенничестве и испортила намеченный прием.

— Ох, Фил, я так сожалею!

Она попыталась сползти с кровати, охваченная одним желанием — поскорее скрыться с его глаз. Единственная мысль утешала ее: теперь вымышленные обязательства Фила перед ней наверняка разлетятся вдребезги. Ничто не заставит его жениться на такой стерве, да к тому же непроходимой тупице.