Выбрать главу

— Думали-думали, что лучше — джин или наркота, а наркоты мы найти не смогли, — добавила Арлин. — Джейк не верит в ЛСД, а твои припасы мы не нашли.

— Странно. Лил ведь знает, что я всегда держу наркоту в шкафу с игрушками нашего парня.

— А я еще удивлялась, чего это он так охотно побежал сегодня в школу — сказала Лил и, хотя это было по-настоящему забавно, оборвала смех.

— Ну хорошо, а по какому поводу веселье? Кто-нибудь из вас разводится или делает аборт? — спросил я, готовя себе мартини. Джина в бутылке оставалось еще две трети.

— Да ты что?! — сказала Лил. — О таких взлетах мы и не мечтаем. Наши жизни вязкие и топкие. Не от возбуждения или тяги к сексу. Просто вязкие.

— Как вагинальный гель из тюбика, — добавила Арлин.

Поникнув, они сидели убитые горем, а потом Лил оживилась вновь:

— Знаешь что, Арлин, — сказала она. — Нам бы надо основать Клуб жен психиатров, разослали бы приглашения. А Люка с Джейком не пригласили бы.

— И слава Богу, — ответил я, подтащил стул, с некоторой театральностью уселся на него верхом и, держа в руке стакан, устало посмотрел на женщин.

— Мы могли бы стать его учредительницами, — продолжала Лилиан нахмурившись. — Только пока не пойму, какой нам от этого был бы прок. — Она прыснула от смеха. — Хотя, может быть, наш клуб стал бы больше вашего. — Весело посмотрев на меня, обе глупо захихикали.

— В качестве первого социального проекта могли бы на неделю обменяться мужьями, — сказала Арлин.

— И обе не заметили бы разницы, — сказала Лил.

— Вот и неправда. Джейк, да будет тебе известно, чистит зубы очень оригинальным способом, и, спорим, у Люка есть достоинства, о которых я понятия не имею.

— Поверь мне, — сказала Лил, — у него таких нет.

— Т-с-с-с, — шикнула на нее Арлин. — Ты не должна говорить об этом вслух — это может травмировать эго твоего мужа.

— Спасибо тебе, Арлин, — отозвался я.

— Люк — такой ин… ин… теллектуал, — выговорила она. — Я вот — даже не жалкий гуманитарий[27], а он изучал… изучал…

— Изучал мочу и кал, — в рифму добавила Лилиан, и обе захохотали.

Вот объясните мне, почему я могу предаваться тихому отчаянью изящно, достойно и с совершенным самообладанием, а почти все известные мне женщины с немыслимым упорством желают предаваться тихому отчаянью так шумно? Я всерьез задумался над этим вопросом, как вдруг заметил, что Лил и Арлин ползут ко мне на коленях, руки стиснуты в мольбе.

— Спаси нас, о Повелитель Стула, нам скучно.

— Даруй нам слово!

Не представляете, как хорошо вернуться к уютному семейному очагу после трудного дня, проведенного среди психов.

— Повелитель, помоги нам, наша жизнь принадлежит тебе.

Созерцание двух пьяных женщин, ползущих на четвереньках и о чем-то умоляющих тебя, привело к неожиданному эффекту — спонтанной эрекции. Не самый полезный отклик в профессиональном или супружеском смысле, зато искренний. Впрочем, я почувствовал, что от мудреца ждут большего.

— Встаньте, возлюбленные чада мои, — сказал я мягко, и сам поднялся перед ними во весь рост.

— О, Повелитель, говори же! — сказала Арлин, продолжая стоять на коленях.

— Вы хотите спастись? Возродиться к новой жизни?

— О да! Хотим, ужасно хотим!

— Тогда испробуйте новый «АН with Вогах»[28]!

От хохота они со стонами и воплями повалились на пол, но тут же опять приняли коленопреклоненную позу:

— Мы пробовали, пробовали, но никакого сатори не обрели! — вопила Лил, а Арлин добавила: — Даже «Мистер Клин» не помогает.

— Вы должны перестать беспокоиться, — сказал я. — Вы должны отдаться всему. ВСЕМУ!

— О, Повелитель, не здесь же, не при жене! — захихикали они, вертясь и подскакивая, как две воробьихи в любовном томлении.

— ВСЕМУ, я сказал! — пророкотал я раздраженно. — Отриньте всякую надежду, всякие иллюзии, всякое желание!

— Мы пытались.

— Мы пытались, но все еще желаем.

— Мы все равно желаем не желать, безнадежно надеемся и тешимся иллюзией, что можно жить без иллюзий.

— Оставьте, говорю вам. Оставьте все, включая и желание спастись. Уподобьтесь травам полевым, ибо они возрастают и вянут незаметно. Сдайтесь дуновению ветра.

Лилиан неожиданно поднялась и направилась к бару.

— Все это я уже слышала, — сказала она. — А дуновение бывает только из фена.

— Я думал, ты напилась.

— Минутку послушаешь твою проповедь — и станешь как стеклышко.

Арлин, все еще стоя на коленях, произнесла каким-то странным тоном, сощурившись за толстыми стеклами:

вернуться

27

В американском смысле, т. е. человек, получивший широкое общее образование в гуманитарном колледже (языки, философия, история, литература и т. н. основы научных знаний).

вернуться

28

Универсальное моющее средство с добавлением борной кислоты.