Выбрать главу

— Она тут?! С тобой? — искренне удивился Стив, распахивая глаза.

— Я думал, уйдёт в лес после того, как осталась одна. Но нет. Не бросила, — Баки улыбнулся и едва удержался, чтобы провести рукой по щеке Стива, урвать короткий поцелуй. — Пойдём на кухню, я попрошу отдать нам хотя бы часть костей для Хмаги.

С боем они вырвали таз с объедками у кухарок, и Стив, радостно улыбающийся, покинул чертог. Баки со странной тоской посмотрел на временную лестницу, ведущую наверх. Тяжело было видеть отца умирающим и слабым. Невольно закрадывались мысли, сколько ему самому ещё отмерено сил и бодрости, успеет ли он всё, что задумает, осуществить? Баки думал, что уж лучше умереть молодым, в бою, не успев пожалеть ни о чём.

Вздохнув, он поднялся по лестнице и, оказавшись перед дверью в родительские покои, постучал тяжёлым кованым кольцом.

— Входи, сын, — прокаркал едва слышно хриплый голос, и Баки толкнул дверь.

Вопреки ожиданиям, ни матери, ни брата в покоях не было. Отец полусидел на ложе, ноги его были заботливо укутаны шкурами. Некогда ясные, с острым взглядом глаза заволокло пеленой усталости, и Баки, не в силах возвышаться над немощным отцом, опустился перед ложем на колени.

— Нет, сядь рядом, — отец слабо хлопнул по ложу рукой. — Мы будем говорить на равных, незачем тебе стоять тут на коленях, я ещё не умер.

Баки без слов пересел на ложе, осторожно, чтобы не прижать ненароком отца. Тот взял его за руку — ладонь, всё такая же широкая, была прохладной и слабой.

— Теперь у тебя одна рука, — сказал он.

Баки улыбнулся и кивнул.

— Я научился пользоваться ей не хуже, чем двумя. Не сидел без дела.

— Это хорошо, сын. Ты останешься в Дандарне?

Баки сжал губы. Отца расстраивать не хотелось, но и отмалчиваться бесконечно он не мог.

— Нет, отец. Я не могу остаться. Друид не будет жить здесь, а я не могу оставить его. Так нас связала Богиня.

Отец долго молча смотрел на него — Баки так же ровно отвечал взглядом, хоть и мало кто знал, как непросто это ему даётся.

— Она так и сказала, что вы уйдёте до Лугнасада, — вздохнул отец.

— Она? Ведьма? — встряхнулся Баки. — Она ещё здесь?

— Нет. Останавливалась за нашими стенами всего на день и ночь, купила что-то в дорогу и пошла дальше — на юг, к морю. Я думал, она поможет мне с болезнью. Но она не ведает трав. Она ведает пути прошлого и будущего.

Отец говорил медленно и тихо, Баки приходилось прислушиваться и разбирать каждое слово. На куске колоды рядом с ложем стоял глиняный кувшин и черпак, в который Баки налил ягодно-медового отвара и подал отцу. Напившись и передохнув, он снова стал говорить.

— Она сказала, что друид ведает травы и может помочь. Друид, с которым живёт мой младший сын. Я хотел выгнать её, но вот здесь, — он отпустил руку Баки и положил её себе на грудь, — я почувствовал, что это правда. И послал за друидом и тобой. Но потом она сказала мне ещё кое-что.

Он снова надолго замолчал, и Баки снова налил варево из кувшина в черпак, придерживая его, пока отец пил.

— У Джона не будет детей, — сказал он и впился взглядом в Баки. — И это не вина Роаны. Мой старший брат тоже был пуст. Это проклятие семьи Баарнс. Я ещё надеялся, но с Самхейна много воды утекло, и ведьма подтвердила мои мысли.

Баки замер. То, что сказал отец, было слишком, и никак не укладывалось в голове, не связывалось узлами с остальным. Наоборот, всё словно распалось на отдельные кусочки, и Баки лихорадочно думал, как теперь это всё собрать воедино.

— Он знает? — только и спросил Баки, слишком ошарашенный.

— Никто не знает. С ведьмой говорил только я. Ни мать, ни Джон, никто. Только я. И теперь ты.

Баки сурово сжал челюсти.

— Зачем ты рассказал мне это, отец? Я не встану на место Джона. Оно его по праву.

Когда-то широкий и тяжёлый от мышц, сильный и быстрый, а ныне постаревший, ослабший от затяжной болезни, Ургус был похож на выползшего по весне тощего медведя. Но глаза глядели на Баки с лисьей хитрецой.

— Даже если твой друид не поставит меня на ноги — я не стану удерживать силой. Все дороги открыты перед вами. А Дандарн всегда будет рад вашему возвращению, сын.

Баки кивнул, принимая отцовскую волю и снова с благодарностью сжимая его прохладную ладонь. Он ожидал проклятий в сторону своего упрямства и верности обетам, но не помощи и понимания. Тишина, снова повисшая между ними, прерывалась тяжёлым хрипящим дыханием.

— Но прежде чем вы уйдёте, я хочу, чтобы ты подарил Роане дитя, — проговорил отец медленно и разборчиво. — Сделал это для всех нас, для нашей семьи. И унёс эту тайну с собой. И никогда больше об этом не вспоминал.

Отец закашлялся, а Баки, с бухающим и отдающимся в ушах и затылке стуком сердца, даже не сразу дал ему варево. Пока отец пил, Баки смотрел на ручку деревянного ковша. Голова его была пуста, и пустота эта тихонько звенела. Тайн оказалось слишком много, и он не был к ним готов.

Комментарий к 29. Тайны клана Баарнс

Поразительно, как быстро умеют бегать герои!

Я их вроде бы уже вот-вот загнала в финал, а они то одно вытворят, то другое!

Ну как с ними сладить?)))

В общем, творится тут неладное, предвкушаю, как половина и без того негустого количества читателей Дал Риады с криками “ну, Тедеска, ну, опять пиздец!” убегут в закат. Что ж поделать, история такая - я её лишь рожаю, а уж что вылезло - то вылезло.

В любом случае, спасибо всем, кто читает и останется читать до конца. Запасайтесь гетозатемняющими очками - они пригодятся в следующей главе. Потому что я, ярая любительница слэша, проходящий гет люблю обсасывать не меньше - а то и больше. И буду.

Всех с крепкими нервами целую и обнимаю, с некрепкими - сама такая ж - пойдёмте что ли по винишку? )) пятница же!

========== 30. Вересковый мёд ==========

Баки было трудно дышать. Он вышел из спальни отца, слетел по лестнице и быстрым шагом выбежал из чертога на свежий воздух.

Он отлично понимал его волю. Он понимал, что клан оказался в безвыходном положении, и как из него выбираться — не понятно. Если он откажется, кровь Баарнсов исчезнет в летописи времён. Если выполнит отцовскую волю — как потом в глаза смотреть брату? Стиву? Матери? Ведь отец ясно объяснил, что тайну придётся нести втроём — им с отцом и девчонке. И всё, что ему удалось выторговать, это обещание, что обо всём этом отец сам с Роаной переговорит и объяснит. Баки на этот разговор бы никогда не согласился. Пресветлая Богиня, да как же с ней вообще можно на ложе лечь? Она же… совсем ещё ребёнок!

Баки широким шагом шёл через двор по узким проходам, шлёпая по растоптанной множеством ног земле. Куда — сам не знал. Несло его, конечно, в сторону лекарни, но когда он это понял, встал между двумя невысокими сараями — как будто его бревном по голове ударили. Куда он к нему? Что скажет, как в глаза смотреть будет? Врать? Оправдываться? Отказаться?

Баки понятия не имел, что делать. Но на глаза Стиву сейчас попасться не хотел. Слишком муторно и неспокойно было внутри. Он твёрдо направился в сторону конюшен — проведать Хмагу и проверить, достаточно ли волчица накормлена и напоена.

Но не успел он продолжить свой путь, как с силой налетел на Джека, а тот схватил его за намотанный через плечо отворот килта, приблизил лицо.

— Эй-эй, ты куда несёшься, словно на тебя жировик горящий вылили? И глаза такие… что случилось?

Баки мотнул головой, перехватил руку Джека и текуче вывернулся из хвата.

— Постой, Баки, — не отставал Джек. — Случилось что? А не хочешь на ристалище присоединиться? Может, пару уроков молодняку дашь?

Баки внезапно задумался — идея была неплохой. Хоть и волнительной. Как-то он после долгого перерыва будет биться в с живым противником? Это ведь не охотиться, в поединке другой навык нужен. И хоть он без устали тренировался и сохранил своё тело в силе и подвижности, привык к новому равновесию, холодок пробежал по спине.

А он никогда себе слабости не спускал.

— А и дам, — согласился он внезапно. — Никто калеку не испугается?

— Не ты первый, не ты последний, — ухмыляясь, хлопнул его по плечу Джек. — У нас вон кузнец без ноги, так давно примелькался. А топоры какие выковывает — загляденье!