Подход Ваджраяны, и в особенности учения Дзогчен, предполагает необходимость получения наставлений от опытного учителя. Поэтому в этих традициях наравне с Буддой, Дхармой и Сангхой принимается прибежище в Гуру. В некотором смысле недостаточно принять прибежище в первых трех, потому что источником их всех является учитель. В формулу молитвы мы добавляем четвертую строку: «Я принимаю прибежище в Гуру, я принимаю прибежище в Будде, я принимаю прибежище в Дхарме, я принимаю прибежище в Сангхе». Гуру не отделим ни от одного из проявлений Трех Драгоценностей, хотя существует особенная ценность в особом почитании учителя. Один немец сказал мне: «Похоже, вы, тибетцы, почитаете гуру превыше самого Будды». Он был удивлен. Но на самом деле это следует понимать несколько иначе. Гуру и Три Драгоценности неразделимы, но поскольку в этом учении и следующей из него практике основной упор делается на взаимоотношении мастера и ученика, роль гуру считается наиважнейшей.
Поэтому так важно, чтобы мастер был квалифицированным и компетентным. «Компетентный» означает, что он находится на том уровне развития, где уже не требует, ся тренировка, или, по крайней мере, на очень высоком уровне реализации. Компетентный гуру, я еще раз хочу подчеркнуть слово «компетентный», должен принадлежать одной из этих двух категорий учителей. Невозможно переоценить важность роли гуру в учении Дзогчен, именно поэтому учитель является чрезвычайно важным для ученика, и потому необходимо, чтобы он был подлинным и компетентным. По причине этой исключительной роли гуру, или ламы, возникло даже ошибочное мнение, относящее тибетский буддизм к особому направлению практики, получившему название ламаизм. Однако все, что имеется в виду, так это то, что для практики необходимо иметь наставника, который должен быть компетентным и квалифицированным.
Даже если ученик встретил компетентного учителя, ему нужно проверить его поведение и учение. В Четырех опоpax есть такие строки:
Таким образом, ученик должен выбирать учителя, используя эти четыре опоры. Наш учитель Будда сказал:
Все мои объяснения предназначены для того, чтобы вы могли понять смысл этого посвящения. Во время такого посвящения наиболее важно соблюдать следующие условия: как буддисты, мы особое внимание уделяем принятию прибежища; как практики Махаяны, зарождаем просветленный настрой и взращиваем бодхичитту; как практики Ваджраяны, ослабляем фиксацию обычного восприятия и опираемся на чистое осознание. Вот так мы будем получать посвящение.
Часть вторая
ТРИ НАСТАВЛЕНИЯ, ПРОНИКАЮЩИЕ В СУТЬ
Предисловие
В прибытии Далай-ламы в Шотландию было нечто величественное. Внезапной вспышкой полуденного света осветился автомобиль, притормозивший у старинного особняка на окраине Эдинбурга. К отелю, построенному еще вXVII веке, вела прямая дорожка. Яркой и отчетливой чередой сменялись звуки и образы: одинокий волынщик в шотландском костюме, медленно идущий по дорожке, позади – будто явившаяся из далекого прошлого лужайка с пасущимися на ней шотландскими коровами, протяжные крики двух павлинов, сливающиеся со звуками волынки, и все это на фоне виднеющейся вдали вершины знаменитой скалы Трон Короля Артура. Его Святейшество на секунду задержался у входа, словно впитывая красоту мгновений, затем приветливо кивнул привратнику и ступил в прохладный вестибюль из серого камня. Так начался его первый визит в Шотландию.
Имя Его Святейшества Далай-ламы – это синоним ненасилия, мира и всепрощения, а его двухнедельный визит в Великобританию в 1984 году был целиком и полностью посвящен главной теме всей его жизни – миротворческой: деятельности. Куда бы ни направился Далай-лама и где бы он ни поднимал этот животрепещущий вопрос, его слова всегда находили живой отклик в сердцах людей.
[16] Алан Уолс пишет: «Этот стих довольно часто цитируется в тибетских текстах, его относят к комментариям на Калачакру Вималапрабхи, хотя он прослеживается и в палийском каноне. На санскрите он записан в