Выбрать главу

Мадам стисна устни. Сетне кимна.

— Добре, госпожице Ханкок.

— Наричайте ме Серена.

Мадам огледа стаята.

— Чарлс, моля те, върви с госпожица Ханкок и съседната стая.

— Не искам да ходя с нея — измърмори Чарлс.

— Стига, Чарлс, няма от какво да се боиш — лъчезарно го увери Серена. — Ще бъде забавно!

Жената стисна дръжките на инвалидната му количка и го избута извън стаята.

— Тя ще хипнотизира ли Чарлс? — попита Емили, когато двамата излязоха.

— Ще се опита — отвърна мадам. — Но не всички хора се поддават на хипноза. Различните индивидуалности може би имат… различни реакции.

На Аманда й се стори, че зърва лека усмивчица на лицето на мадам, ала изчезна прекалено бързо, за да бъде сигурна.

— Да видим сега — продължи учителката, оглеждайки отново стаята. — Днес има отсъстващи. Мартин е болен от грип, майка му се е обадила в канцеларията. А Трейси…

Джена я прекъсна:

— Трейси е тук, мадам. Убедена съм.

— Благодаря ти, Джена, но нима се налага да ти припомням, че не е възпитано да четеш мислите на Трейси без нейно позволение? Или нечии други мисли. Сега…

Ала отново бе прекъсната, този път от трясък, разтресъл цялата стая.

— О, боже — рече мадам. — Мисля, че хипнозата е разгневила Чарлс.

Миг по-късно вратата се отвори и разярената Серена нахлу вътре, следвана от Чарлс, който този път сам управляваше инвалидната си количка.

— Това… това хлапе накара стола ми да се прекатури! — ядно обясни стажантката.

— О, боже, това не е възпитано, Чарлс — сгълча го мадам, ала тонът й бе мек и Аманда можеше да се закълне, че зърва доволно пламъче в очите й. — Госпожице Ханкок, тоест, Серена, защо вместо това не отведете Кен?

Серена я изгледа кръвнишки.

— Не, мисля да повикам нея — рече и посочи Емили.

— Както желаете — хладно отвърна мадам.

Изражението на стажантката рязко се смени, усмихна се сладко-сладко на съученичката им.

— Нали нямаш нищо против, Емили?

Аманда загледа как излизат и се запита дали хипнозата на Серена може да помогне на нея самата. Може би ако изпадне в безсъзнание, Серена щеше да успее да стигне до истинската Трейси вътре в нея и да я накара да се върне на повърхността…

Чу глас в ухото си:

— Или пък хипнозата завинаги ще те превърне в Трейси. Няма ли да ти хареса това?

„Млъквай, Джена“, яростно си помисли Аманда. „И не ми се подигравай. Помогни ми!“ След секунда се съсредоточи колкото можеше по-силно върху последните думи: „Моля те!“

Като че отне ужасно дълго време, преди момичето, седящо зад нея, отново да прошепне в ухото й:

— Добре.

10

— Не го правя заради теб — каза й Джена. — Искам да помогна на Трейси. Уверена съм, че и на нея не й се харесва особено.

Прочете мислите на Аманда.

„Да бе, както и да е. Просто го направи.“

— И не ми нареждай! Не ми пука дали си Госпожичка Важна Аманда Бийсън, на мен не може да заповядваш.

Джена едва ли не се изненада от смиреността в мисления отговор на Аманда. „Добре, извинявай. Къде отиваме?“

— Вкъщи.

„Дано никой от гадните й приятели не е там.“

— Не се тревожи, у дома няма никого — сопна й се Джена.

Беше денят, в който пускаха новите лотарийни фишове. Майка й винаги бе готова да стои на опашката с часове. Помисли си, че усилието трябваше да й донесе повечко късмет.

„Ако обичаш, би ли изключила малката си дарба? Имам право на неприкосновеност в собствените си мисли.“

— Сякаш ще ми е интересно нещо, което става в твоя малък мозък.

„Тогава спри да го четеш!“

Джена се опита. Ала не можа да пренебрегне реакцията на Аманда, когато завиха зад ъгъла.

„Олеле! Тя живее в Бруксайд Тауърс! Гадост!“

Жалко, че Аманда не можеше да прочете нейното съзнание — иначе щеше да узнае, че я нарича с всяка лоша, обидна дума, която някога бе измисляна. Ала Джена продължи да си напомня, както бе казала и на Аманда, че прави това заради Трейси. Затова си замълча.

Но защо бе така решена да помогне на Трейси? Двете не бяха приятелки, познаваха се само благодарение на часа за деца с дарба. И Джена не знаеше нищо за Трейси, понеже съученичката й не говореше много дори когато бе видима.