Выбрать главу

— Как думаешь, это правда? С ним все хорошо?

— Не буду врать, что могу поручиться за это. Что придет в голову этим бандитам, когда они получат свое?

— Ну, я уверена, что его не убьют.

— Откуда такая уверенность? — поднял брови молодой человек.

— Он им нужен, кроме того, мне было обещано, что он будет цел.

Энди наклонился вперед, с любопытством глядя на девушку:

— Ты расскажешь, что с тобой случилось за эти две недели, Ди? Мы с ума сходили все это время. Позвонишь девчонкам?

— Уже сделала это! — радостно улыбнулась Диана. — Присоединяйся к нам завтра вечером, посидим в баре. Познакомишь меня со своей девушкой, а я расскажу о своих «приключениях», — она поморщилась. — Уверяю, Энди, ничего интересного, большую часть времени я просто умирала от скуки и тоски.

Но молодой человек покачал головой с недоверчивой улыбкой:

— У тебя такой ухоженный вид, будто только что от дорогущего стилиста! И не скажешь, что ты была в заложниках, скорее, на курорте.

— Пожалуй, территориально это и были курортные места: Прованс и побережье Адриатики. Это, наверное, самый удивительный случай в истории похищений не для гарема, но несколько дней назад я попала в цепкие лапки одной очень сведущий в косметологии особы, так что это был действительно странный плен.

Диана вновь посмотрела на экран телефона Энди и вздохнула: нет новых сообщений. Завтра ее ждет большой день, нужно восстанавливать банковские карты и другие документы, посетить бывшее место работы и попробовать получить рекомендации.

— Как там Терри? Ты видел его?

— Да, заезжал на днях, ему неплохо с миссис Расселл. Хочешь, съездим к нему? — Диана кивнула. — Я бы пока не советовал забирать его, малышка. Ты будешь искать работу, это может занять время, сама знаешь, сейчас не очень просто найти нормальное место.

— Пожалуй, ты прав. Возможно, скоро эта квартира станет мне не по карману. Все же я хочу как-нибудь навестить Терри, и заодно посмотрю, что ты сделал в поместье, — она снова проверила телефон кузена.

— Не нервничай. Хочешь, я напишу Холмсу и спрошу, приедет ли он к тебе сегодня?

— Ой, нет! — Диана перехвалила его руку, когда он потянулся к мобильному. — Пожалуйста, не нужно! Вдруг он занят? Ни к чему отвлекать его.

— Но так он будет знать, что ты его ждешь. Мне кажется, он не очень уверен в этом. Сам он отчаянно скучал. Представь, он ведь ночевал в твоей комнате, пока мы жили в замке.

— Правда? — Ди прижала руку к забившемуся от надежды и радости сердцу: Шерлок скучал настолько, что предпочел спать на ее кровати! — Но ты все равно не отвлекай его, пускай это только его решение — приходить или нет, — она слегка нахмурилась. — Все равно у него не будет шанса избежать объяснения. Если сегодня не придет, завтра я пойду к нему сама.

Энди подивился серьезному тону кузины, но недоуменно покачал головой: он был не уверен, что Ди права. Любая из его многочисленных бывших девушек в такой ситуации уже оборвала бы ему телефон, закидала бы требованиями, просьбами и жалобами. Но пришлось согласиться с желанием кузины.

Сидели допоздна, позже к ним присоединился Бен, как всегда он был не один, а с таксой Дарой. Диана услышала подробности того, как он обнаружил, что она исчезла, как ее искали, как обратились к Шерлоку. За разговорами, пиццей и играми с Дарой, вечер пролетел незаметно. В десять друзья распрощались.

Наступала ночь, но Шерлок так и не появился.

Он пришел, когда Ди уже совсем потеряла надежду увидеть его сегодня. Глубоко за полночь она отправилась спать, но едва приняла душ и легла в постель, кто-то коротко и несмело надавил на кнопку дверного звонка. Диана накинула халатик на пижаму и с замирающим от страха и предвкушения сердцем побежала открывать.

Приоткрыв дверь, она сразу же увидела Шерлока. Он стоял на лестничной площадке, опершись рукой о дверной косяк, одетый в простую голубую рубашку и джинсы. Их взгляды встретились и уже не отрывались друг от друга. Диана распахнула дверь и замерла на пороге, не в силах пошевелиться, сделать шаг вперед или же назад; ее совершенно загипнотизировал горящий взгляд светло-голубых глаз, исполненный сумасшедшего яростного желания.

— Диана! — тишину разорвал его полувздох-полустон.

Шерлок первый преодолел овладевший им шок от встречи, шагнул к девушке, подхватил на руки и занес в квартиру. Грохот захлопнувшейся двери отсек их от внешнего мира, от нерешенных проблем, от всего, что может подождать до рассвета. Любовь ждать не могла.

Оказавшись в прихожей, они вновь замерли, пожирая друг друга глазами, словно не в силах насмотреться. Теперь их не разделяло пространство, их тела были плотно прижаты друг к другу, ладони Дианы нежно обхватили лицо возлюбленного. Шерлоку пришлось на несколько секунд прикрыть глаза, удерживая слезы, когда он вдохнул любимый запах яблочного шампуня, смешанный с ее собственным ароматом, у него закружилась голова, он пошатнулся, отступил к стене и, опираясь на нее, до боли вжал Диану в себя.

Боль в еще незажившем ребре немного отрезвила ее, Ди неловко поерзала в его объятиях:

— Полегче, милый, — прошептала она, едва касаясь, она гладила его по лицу, по голове, с наслаждением пропуская между пальцами отросшие шелковистые кудри. При этом взгляд ни на секунду не отрывался от сверкающих лучезарных глаз любимого словно не могла насмотреться.

Шерлок дернулся, вдруг вспомнив про ее травмы и мгновенно раскаиваясь, его объятия из страстных стали трепетно-нежными.

— Болит? — поглаживая ее спину, он нахмурился.

Диана завороженно рассматривала пересекающую его переносицу горизонтальную складочку, вспоминая, как уже с первого дня мечтала поцелуями разгладить ее. Перевела взгляд на его губы — такие чувственные, желанные — и, приподнявшись на цыпочки, буквально впилась поцелуем в них. Шерлок отвечал не менее пылко. Вихрь страсти мгновенно закружил их, нежность уступила сумасшедшему желанию. Ди не прервала поцелуя, потянулась и обхватила руками его шею, ногами обвила его бедра, прижавшись всем телом. Мужчина со стоном отвечал, приподнимая и поддерживая ее за бедра. Это было невероятно — вновь ощущать сладость этих мягких нежных губ и неожиданно смелые прикосновения ее языка.

Мысли Шерлока стали тягучими, медленными, он помнил, что шел сюда с намерением поговорить, выяснить подробности ее плена, понять, хочет ли еще Диана быть с ним, помнил, что его терзала ревность к Чиано, но стоило ему увидеть Диану, утонуть в этих чистых ярко-серых глазах — все это отошло даже не на второй, а на десятый план. С трудом заставляя себя оторваться от желанных губ, он проложил дорожку из поцелуев по ее нежной щеке к виску, снова вернулся к губам, а потом снова прервался, скользнув губами к шее, вызывая мурашки и дрожь желания.

— Мы должны поговорить, малышка, — прошептал он, не прекращая целовать и ласкать ее шею и плечи.

Диана тихонько хмыкнула и притянула его голову обратно, вновь впиваясь в его губы поцелуем, достаточно агрессивно проникая языком в глубину рта, а потом со вздохом сожаления разжала руки, отпустила его бедра и соскользнула вниз по телу. Глядя снизу вверх ему прямо в глаза, она не сразу оторвалась от него, откровенно наслаждаясь его явным возбуждением, а потом резко отстранилась и поманила, отступая в гостиную:

— Пойдем, мы же должны поговорить.

Шерлок как в бреду наблюдал, как она отходит в глубь гостиной, щелкает выключателем, торшер залил комнату теплым розоватым светом. Увидев, что он застыл на месте, Диана с улыбкой вернулась к нему и, взяв за руку, потянула за собой в комнату.

— Идем, идем, Шерлок, нам ведь необходимо поговорить, — слово «необходимо» она произнесла с какой-то новой, несвойственной ей раньше интонацией. Что это — сарказм у его нежной Дианы?

Он большими глазами смотрел на эту новую, удивительно смелую Диану. Она изменилась, раньше она стеснялась проявлять инициативу. Он еще не знал, хорошо это или плохо для их отношений, но всей душой ненавидел обстоятельства и людей, которые заставили его нежную девочку стать жестче.