Мужчина лишь раздраженно повел плечами и подавил зевок: у него было два часа в запасе до приезда Лейстрада с материалами по вчерашнему убийству. Еще по дороге он получил сообщение от помощницы Майкрофта Антеи — лорд Ричард Уэсли задержан в аэропорту Хитроу при попытке покинуть страну. Видимо, кто-то из полиции Эденбриджа сообщил ему о неудавшемся похищении сестры, вмешательстве Шерлока Холмса и МИ5. Негодяй мгновенно пустился в бега. В девять вечера Майкрофт ожидал Шерлока в своем офисе. Допроса лорда Эдена братья ждали с огромным нетерпением.
Миссис Хадсон помогла Шерлоку перебазировать необходимые вещи в комнату Джона, заправила на кроватях свежее постельное белье. Детектив воспользовался паузой и прикорнул на диване в гостиной, чтобы немного восстановить силы.
Часа через два он вырвался из какого-то мутного кошмара, где спасал какую-то девушку, провалившуюся под лед. Он не видел ее лица, не узнавал голоса, старался схватить ее, но одежда выскальзывала из онемевших пальцев, льдины с равномерным грохотом трескались... Он вздрогнул и проснулся. На лестнице слышались размеренные тяжелые шаги. Несомненно, поднимается Лейстрад. Шерлок сел на диване и потряс головой, пытаясь стряхнуть остатки непонятного кошмара. Прошел на кухню и, хмуро кивнув вошедшему полицейскому, поставил чайник.
Дело об убийстве стриптизёрш, снимавших квартиру над баром, в котором они работали, как и предполагал Шерлок, оказалось разочаровывающе простым. Он долго и внимательно рассматривал фотографии, сделанные полицией на месте преступления. Ничто не указывало на то, что это не стандартное бытовое убийство, совершенное спонтанно, на почве ревности или страсти. Экспертиза также не показала ничего особенного. Алкоголь в крови. Заурядное дело.
— Вы уже задержали любовника Кэрри Милтон? — спросил Холмс лениво перебирая снимки, сидя у кухонного стола. Грэг предпочел сесть за боковой стол, разложив там документы.
— Да, как ты узнал? — Лейстрад устало и озабочено тер шею. — Он единственный, у кого был хоть какой-то мотив, к тому же, его видели с Кэрри незадолго до трагедии. Но он не признается, говорит, проводил до двери и ушел.
— Врет, — Шерлок хмыкнул, — это сделал он. Милтон убита первой, видны следы побоев. Видимо, она вскрикнула, на шум выбежали две ее соседки. Он убил их, чтобы не оставлять свидетелей. Нож, скорей всего, бросил где-то поблизости...
Нетерпеливо листая снимки, Шерлок вдруг ощутимо вздрогнул и остановился. Один из кадров неприятно поразил его: тело одной из убитых лежало ничком, лица не видно. Пушистые белокурые волосы рассыпались в беспорядке. Горло перехватило и он словно забыл, как дышать, на мгновение ему показалось, что это Диана Уэсли.
Резко отбросив фотографии, детектив поднялся и прошел в гостиную. Что за чушь ему чудится? Он реагирует как истеричка на любую блондинку, во сне пытается спасать девиц... Шерлок ненавидел, когда собственное воображение начинало играть с ним шутки. Он привык доверять пяти основным чувствам, а также интуиции. Строил только на их основе прочную картину мира. Когда одно из чувств подводило — мир вокруг трескался и шатался.
Детектив нервно взъерошил волосы, беспокойно расхаживая по комнате.
Но разве Диана что-нибудь значит для него? Он — Шерлок Холмс, ему никто не нужен, он ни о ком не заботится, никогда никого не полюбит. Не позволит себе дать слабину. Любовь — химический дефект, изъян в тонкой линзе, пылинка в точнейшем механизме. И такие вот искажения реальности — лучшее тому доказательство. Однако, как ни твердил он это, в глубине души знал, ледяная броня, которой он когда-то окружал себя, отгораживался от других людей, давно уже дала трещины.
— Короче, обычное бытовое убийство, Грэм, — заключил Шерлок, завершая тем самым визит Лейстрада.
Тот вздохнул — Холмс опять «забыл» его имя! Волшебство не могло длиться вечно.
~
Около семи вечера на Бейкер-стрит приехал Джон. Он немного поболтал внизу с миссис Хадсон, а затем поднялся к Шерлоку. Тот сидел за столом, уткнувшись в ноутбук.
— Привет, — доктор Уотсон, застыв в дверях, настороженно оглядывал друга. «Выглядит совершенно нормально».
— Джон! — Шерлок на секунду оторвался от экрана и поднял на вошедшего свои светлые глаза. — Чаю?
Не было случая, чтобы Джон Уотсон отказался от чая, вот и сейчас деловито прошел на кухню, где, как и в остальных частях квартиры, чувствовал себя вполне как дома.
— Я скоро уезжаю по делу, — предупредил детектив, глянув на часы. Предстояла долгая ночь в камерах для допросов.
— Что за дело? — поинтересовался бывший сосед и бессменный напарник, наливая воду в чайник. Он уже знал некоторые подробности от Лейстрада, но хотел послушать, что скажет Шерлок. Как объяснит странности своего поведения.
— То, которое раскручивали в Кенте, его передали МИ5, — Холмс не видел смысла это скрывать. Он сел в свое кресло и занялся чтением твитов.
— Расскажешь? — поинтересовался Джон. Не обо всех делах, связанных с ведомством его брата, Шерлок мог распространяться, Уотсон понимал, но любопытство взяло верх.
— Конечно, но позже. Сейчас не хватает кое-каких деталей для определения мотива, — спокойно ответил детектив, который, естественно, видел, что другу очень интересно, чем же он таким занимался в Кенте.
— Ты мог бы позвать меня, — упрекнул бравый доктор, хмурясь, — опять рисковал в одиночку! Шерлок, я ведь уже не раз говорил, ты слишком легко относишься к своей жизни. Как будто она ничего не стоит... — Джон остановился, горло перехватила горечь воспоминаний о крови на брусчатке мостовой, о скромном надгробном камне, над которым он пролил столько слез. — Но она стоит... Стоит слез твоих друзей, хотя бы...
Шерлок умиротворяюще поднял руки и прервал горькую тираду:
— Я знаю, Джон, — он спешил успокоить приятеля, как всегда чувствуя огромную вину за всю боль, которую легкомысленно причинил когда-то. — Но, пойми, дело казалось совсем простым. К девушке приставал незнакомец, я поехал спросить, что ему нужно.
— И ты взялся за такое дело? — с изумлением уставившись на детектива, воскликнул доктор. Он озадаченно и нервно провел рукой по волосам. — Это на тебя совершенно не похоже.
— Ей некому было помочь, Джон, — смущенно пробормотал Шерлок, отворачиваясь. Не говорить же, что эта девушка — часть плана Майкрофта. Так можно нарваться на новую лекцию. Мелькнула мысль: «А если бы Диана не была связана с Эденом, я бы помог ей?» Перед внутренним взором поплыли прелестные серые глаза, полные слез. «Хм. Конечно, помог, кто в силах ей отказать, интересно?»
— А с девушкой нас познакомишь? — поддразнил доктор Уотсон. — Очень хочу увидеть леди, которой не смог отказать сам Шерлок Холмс, — последнее сказано с непонятными Шерлоку нотками гнева. Иногда этот тон проскакивал в интонациях Джона, когда тот обращался к нему.
— Познакомлю, — детектив-консультант поднял глаза на бывшего соседа. — Миссис Хадсон ведь доложила, что она поживет здесь какое-то время?
Уотсон в ответ лишь кивнул. Когда услышал эту новость, у него просто челюсть отпала от удивления. Сперва Лейстрад сообщает, что Шерлок носил девицу на руках — подобное нелюдимому гению вообще не свойственно. Знаки внимания к любому человеческому существу и Шерлок — абсолютно несовместимые понятия. Теперь он ее жить с собой приглашает! Интересно, чем это закончится? Джон только надеялся, что новая женщина в жизни Холмса не приведет его опять в ловушку врага или к депрессии и наркотикам.
— Шерлок, что с тобой происходит? — спросил Джон серьезно. Вдруг он нахмурился и повысил голос: — Это опять для какого-то чертова дела? Ты собираешься использовать ее, как Джанин?
Шерлок замер на секунду, пораженный проницательностью доктора, затем продолжил манипуляции с телефоном. Он искренне надеялся, что врать Диане и ухаживать за ней ему теперь не придется. Сегодняшний арест Уэсли, в любом случае, поставит под вопрос деятельность лорда. Так что, поручение Майкрофта он смог выполнить, не вступая в сделку с совестью.