— А где ваша звеньевая, еще не вернулась?
— У нас сегодня отчет, она задержится.
— Вот познакомьтесь. — Дядя Тхай взял Хоа за руку. — Это Хоа, она учится в Хайфоне в школе-интернате для детей-южан. Приехала к нам на каникулы.
Девушки шумной толпой окружили Хоа, обрадовавшись ей, точно родной.
— А это девушки из звена имени Во Тхи Шау[42]. Помнишь, мы проезжали по дороге Во Тхи Шау? Это наши девушки ее проложили. Посмотри вот на эту толстушку. Ее зовут Тхом, она помощница звеньевой. А вон та, что больше всех смеется, Ким Лиен, она поет хорошо и ударник труда. Эту высокую зовут Суан, она здесь самая сильная; а вот Ну, самая красивая. А сколько она сказок знает! Мы ее зовем «внучка сказочника».
Хоа сразу почувствовала себя своей среди этих веселых, приветливых девушек. Жаль, не удалось поговорить как следует, надо было ехать дальше. И когда машина уже бежала по ровной дороге, Хоа долго оглядывалась назад и махала девушкам рукой.
Теперь они ехали через джунгли. Далеко на высоких склонах виднелись селения мыонгов[43], а вокруг, вплотную подступая к машине, шумело сплошное зеленое море, и там перекликались голоса диковинных птиц. Это было очень похоже на лес, про который Хоа читала в сказках.
— Мы поедем в сказочный лес, там богатыри, феи и добрые великаны, — услышала она вдруг голос дяди Тхая.
Машина остановилась у ручья.
Сюда из-за холмов доносилось мощное дыхание работающих механизмов, то мерно рокочущее, как водопад, то замиравшее до тихого шепота, а потом опять набиравшее силу я стремительным ветром проносившееся через джунгли. Это был призывный волнующий рокот, так действует, наверно, на моряка шум волн. И Хоа захотелось поскорее очутиться там, откуда долетал этот шум.
Великолепны были окружавшие их джунгли. И удивительны. Совсем другими представлялись они Хоа раньше.
На одном из склонов огромные, в четыре-пять обхватов, деревья лежали вповалку на земле, в немой мольбе протянув к небу свои вывернутые из земли корни.
— Посмотри, — сказал дядя Тхай, — вот волшебный исполинский жук, даже слон уступает ему в силе. Он может повалить любое, самое большое дерево.
Жук-великан как раз приготовился к схватке с огромным деревом. Раздалось грозное рычание, жук вздрогнул, замер на мгновение, подался назад и с ревом бросил свое гладкое черное туловище на врага. От гула дрожала земля.
Несколько раз, увлеченный битвой, великан: бросался вперед, и наконец дерево, с грохотом ломая ветви, упало на землю.
Рядом трудился другой великан, чем-то похожий на гигантского кабана. Был он такой же черный и с виду свирепый, как жук-гигант, но у него еще были зубы — четыре огромных стальных клыка, торчавшие из разинутой пасти.
Великан с жадностью набрасывался на свою добычу — корни, поваленных деревьев. Едва показывались они из земли, как он с хрустом перегрызал их.
Было там и другое диковинное и несомненно доброе и полезное чудище, огромное, похожее на слона; своим длиннющим хоботом оно подбирало поваленные деревья и складывало их штабелями.
«Правду сказал дядя Тхай, — подумала Хоа. — Это и в самом деле сказочный лес».
Но где же богатыри и феи? Их пока не видно. Хоа не удержалась и спросила об этом дядю Тхая.
Он рассмеялся.
— Потерпи, сейчас увидишь. Ведь это они управляют добрыми великанами.
Он взглянул на часы, и как раз в этот момент все вокруг замерло.
Замолчали и остановились удивительные машины.
Хоа пошла следом за дядей Тхаем вверх по склону. А навстречу уже спускались богатыри и феи — мужчины и женщины в комбинезонах, фуражках, огромных защитных очках и высоких резиновых сапогах. Один за другим вылезали они из диковинных машин.
Одна из женщин, по внешнему виду ничуть не отличающаяся от других, подбежала к ним.
— Здравствуй, Хань! Как дела? — пожал ей руку дядя Тхай.
Хоа с удивлением обнаружила, что это тетя Хань, мама Ни Ай. Так вот какие, оказывается, бывают феи!
— Хоа, здравствуй! — приветливо сказала «фея» и обняла ее. — Какая ты молодчина, что приехала!
Такими мягкими и нежными показались на этот раз Хоа руки тети Хань, такой красивой и ласковой была она сама, что Хоа крепко прижалась к ней и смущенно сказала:
— А знаете, вы совсем как фея! Дядя Тхай обещал показать мне фей сказочного леса. Теперь я и сама вижу, что фея — это вы.
— Ну что ты, — засмеялась Хань. — В госхозе феи неуклюжие, некрасивые. Навряд ли кому-нибудь такие полюбятся.
— Нет! — решительно замотала головой. Хоа. — Самые прекрасные феи живут в нашем госхозе.
42
43