Я очень устал за день.
– Не станет она просить прощения. С какой стати?
Мэри прямо взглянула на меня, набрала воздуху и на-; чала снова. Я прервал ее:
– Такая у нее работа. Ее ученик нарисовал картинку, и ей показалось, что ее можно выставить. Она хотела, чтоб ему воздали должное. Конечно, она думала, что мы будем в восторге. Да мы и были бы, если б не этот Чокки.
– Хоть бы спросила…
– А ты бы ей сказала про Чокки? И потом, это было перед самыми каникулами, она еле успела послать. Держу пари, сейчас она ждет благодарности.
Мэри сердито фыркнула.
– Ладно, - сказал я, - пиши сама. Извинений ты не дождешься. Что ж тогда? Поднимешь скандал? Местные газеты любят перепалку родителей и учителей. Можешь прогреметь на всю страну. И картинке сделаешь рекламу. А кто-нибудь догадается, что Мэтью Гор с картинкой и Мэтью Гор с ангелом - один и тот же мальчик. Вообще-то и так догадаются, не стоит самим звонить на всю Англию.
Мэри так испуганно взглянула на меня, что я пожалел о своем тоне, и смотрела долго-долго, а потом лицо ее скривилось… Я помог ей встать и почти отнес в кресло.
Наконец она вынула платок у меня из кармана и стала понемногу затихать. Рука ее нашла мою руку.
– Прости, что я такая глупая, - сказала она.
Я обнял ее:
– Ничего! Ты не глупая, ты просто боишься, что ж тут странного.
Мэри помолчала, комкая платок.
– Я так за него тревожусь, - нетвердо произнесла она, привстала и взглянула на меня. - Дэвид, скажи мне честно!.. Они… они не решат, что он сумасшедший? А?
– Конечно, не решат. С чего бы? Ты ведь знаешь, он совсем нормальный.
– А если пронюхают про Чокки? Что он слышит голос и… и… - договорить она не смогла.
– Ты не того боишься, - начал я. - Посмотри на дело иначе. С Мэтью, с самим Мэтью - все в порядке. Редко встретишь такого разумного, здорового мальчика. Прошу тебя, очень тебя прошу, пойми: этот Чокки - не выдумка. Не Мэтью его создает, а он приходит к Мэтью, кто б он ни был. Трудно поверить, я знаю, и невозможно понять. Но я убежден в этом, и Лендис тоже. Он психиатр, и он доволен Мэтью, не считает его больным. Прошу тебя, поверь!
– Я стараюсь… но я не понимаю! Кто такой Чокки?
Плавание… картинки… все эти вопросы…
– Этого-то мы и не знаем… пока. Мне кажется, Мэтью сейчас и впрямь похож на одержимого. Да, слово неудачиое, оно связано с безумием, страхом, злой волей, но я его употребил не в том смысле. Другого слова не найдешь! Как будто кто-то в него вселился… Очевидно, Чокки ему не вредит. Мы пугаемся его, потому что не понимаем. Я хочу судить объективно, и, знаешь, мне кажется, мы неблагодарны. Вспомни, ведь Мэтью считает, что Чокки их обоих спас… А если не он - то кто же? Нет, он не опасен. Он надоедлив, навязчив, но расположен к Мэтью как… скажем, как добрый дух.
– Ах вон что! - всплеснула руками Мэри. - Ты хочешь сказать, что он и есть ангел-хранитель.
– Ну, нет… не то… я хотел сказать… а вообще-то в некотором роде - да.
Глава 9
На следующее утро в станционном киоске я купил нашу местную газету. Как я и ожидал, там было про Мэтью - на четвертой колонке первой полосы под шапкой "Ангел-хранитель" спасает детей". Мне не понравились кавычки - видимо, редактор хотел подстраховаться, - но я стал читать и немного успокоился. Пришлось признать, что статья неплохая и объективная, хотя автор явно не договаривал, и даже какая-то растерянная, словно он решил судить непредвзято и вдруг перестал понимать, что же все это означает. Ангел-хранитель присутствовал чуть ли не только в заголовке; по статье же скорее выходило, что когда Мэтью упал в воду, с ним случилось что-то странное, но никто не знает, что же именно. Сомнений не было в одном: Мэтью спас Полли.
Как ни печально, люди прежде всего замечают заголовки; в конце концов, для того они и покупают газеты.
Алан в то утро позвонил, пригласил позавтракать, и я согласился.
– Видел вчера в газете его рисунок, - сказал Алан. - После твоих рассказов я решил сходить на выставку. Она чуть не рядом с нами. Почти все - ерунда, как обычно. Не удивляюсь, что им так понравился Мэтью. Все-таки чудной у него ракурс, все какое-то длинное - а что-то есть, есть… - Он помолчал, с интересом глядя на меня. - Странно, что вы их послали. Ведь вы так говорили про Чокки…
– Мы не посылали, - ответил я и рассказал ему о последних событиях.
– Ах вон оно что! Да, неудачно, все так совпало. Кстати, в среду ко мне заходили из Общества любителей плавания. Насчет медали. Они там прослышали, что Мэтью раньше не умел плавать, и, конечно, усомнились во всей этой истории. Ну, я им рассказал, что мог. Подтвердил, что он ье плавал. Черт, я же сам его учил дня за два до того! Кажется, поверили, но я их еще больше сбил с толку. - Он снова помолчал. - Знаешь, Дэвид, теперь твой Чокки - именинник. Что ты будешь с ним делать?
– Что ж мне с ним делать? А вот насчет Мэтью - Лендис кое-что посоветовал.
И я пересказал ему нашу беседу.
– Торби… Торби… да еще сэр?.. - пробормотал Алан. - Что-то недавно слышал… Ах да! Его пригласили консультантом в какую-то фирму. Не помню, куда именно - во всяком случае дело там большое. Тот, кто мне рассказывал, интересовался, вошел ли он в долю. И практики там - хоть отбавляй.
– И денег тоже? - спросил я.
Алан покачал головой:
– Не скажу, не знаю. Да уж платят, наверное! Я бы поговорил сперва с Лендисом…
– Спасибо, я поговорю. Не так уж приятно платить кучу денег, если лечение затянется.
– Не думаю, что оно затянется. В конце концов, никто не считает, что Мэтью нездоров… что его надо лечить. Ты просто хочешь понять… и посоветоваться, правда?
– Не знаю, - ответил я. - Конечно, Чокки не принес ему никакого вреда…
– И спас их обоих, не забудь.
– Да. Я, собственно, за Мэри волнуюсь. Она не успокоится, пока Чокки не изгонят… не уничтожат, не развеют - ну, словом, не покончат с ним.