– Выгравируем на нем? – спросил он Синтию, которая надела кольцо на палец и любовалась сверканием камня.
– Что выгравируем? – проворковала она. Френсик заухмылялся.
– Что-нибудь тайное, – прошептал он, – что-нибудь только нам двоим понятное. Code d'amour.
– Ой, какой ты несносный, – сказала миссис Богден. – Ужас, что тебе в голову приходит.
Френсик покосился на ювелира и снова приложил губы к перманенту.
– Любовный шифр, – объяснил он.
– Любовный шифр? – повторила миссис Богден. – Как это?
– Какое-нибудь число, – сказал Френсик и помедлил. – Число, про которое мы одни знаем, что оно свело нас.
– Ты хочешь сказать?..
– Вот именно, – сказал Френсик, предупреждая возможные варианты, – ведь ты же печатала книгу, а я ее издал.
– А может быть, просто «Вместе до гробовой доски»?
– Вроде заглавия телесерии, – сказал Френсик, не терявший надежды расстаться гораздо раньше. Его выручил ювелир.
– Это внутри кольца не уместится. «Вместе до гробовой доски» – слишком много букв.
– А цифры можно? – спросил Френсик.
– Смотря сколько.
Френсик вопросительно посмотрел на миссис Богден.
– Пять, – сказала она, секунду поколебавшись.
– Пять, – повторил Френсик. – Пять миленьких маленьких цифленочек, наш сладкий любовный шифлик, самый-самый секлетный. – Он выложился с потрохами, и миссис Богден не устояла. Она было заподозрила… но нет, человек, который в присутствии чинного поставщика ее королевского величества говорит о миленьких маленьких цифленочках, их самом-самом секлетном сладком шифлике – нет, этот человек выше подозрений.
– Два-ноль-три-пять-семь, – нежно пролепетала она.
– Два-ноль-три-пять-семь, – гордо выговорил Френсик.
– Ты уверена? В таком деле ошибок не надо.
– Конечно уверена, – сказала миссис Богден. – Я вообще ошибок не делаю.
– Ну и хорошо, – сказал Френсик, снимая кольцо с ее пальца и протягивая его ювелиру, – выгравируйте эти цифры внутри кольца. Сегодня к вечеру я его заберу. – И, твердо взяв под руку миссис Богден, он направил ее к двери.
– Извините, сэр, – сказал ювелир, – но если вы позволите…
– Что позволю? – обернулся Френсик.
– Предпочтительнее, чтобы вы сейчас заплатили. Понимаете ли, гравированные кольца…
Френсик понял с полуслова. Он отпустил миссис Богден и снова подошел к конторке.
– Знаете… э-э… как бы вам сказать… – начал он, но миссис Богден надежно заслонила дверь. Полумерами не обойдешься. Френсик вынул чековую книжку.
– Буду мигом, дорогая, – крикнул он Синтии. – Перейди улицу, присмотри себе там платьице.
Синтия Богден повиновалась инстинкту и не двинулась с места.
– Чековая карточка у вас при себе, сэр? – спросил ювелир. Френсик благодарно поглядел на него.
– Вы знаете, нет. Не при мне.
– Тогда простите, сэр, желательно деньгами.
– Деньгами? – сказал Френсик. – В таком случае…
– Пойдем в банк, – твердо сказала миссис Богден и повела его в банк на Хай-стрит. Она уселась, а Френсик обратился к кассиру.
– Пятьсот фунтов? – сказал тот. – Требуется проверить вашу личность и позвонить в ваш банк.
Френсик глянул на миссис Богден и понизил голос.
– Френсик, – нервно сказал он. – Фредрик Френсик, Глас-Уок, Хампстед, но мой деловой счет в ковент-гарденском отделении.
– Проверим – пригласим, – сказал кассир. Френсик побелел.
– Только прошу вас, пожалуйста, не…
– Не – что?
– Не важно, – сказал Френсик и пошел к миссис Богден. Надо было как-нибудь выдворить ее из банка, прежде чем чертов кассир начнет выкликать мистера Френсика. – Оказывается, это не сразу, милая. Вернись, детка, к себе и…
– Но я предупредила, что сегодня не вернусь, и думала…
– Сегодня не вернешься? – сказал Френсик. Чего там сегодня – еще час с нею, и он вообще никогда никуда не вернется. – Но…
– Что «но»? – поинтересовалась миссис Богден.
– Но сегодня у меня ленч с автором, профессором Дубровитцем из Варшавы. Он проездом и… – Френсик выпроводил ее, обещая в два счета разделаться с профессором и зайти за нею на работу. Потом, облегченно вздохнув, он вернулся в банк и получил свои пятьсот фунтов.
– К ближайшему телефону, – сказал он сам себе, запихивая деньги в карман и сбегая по ступеням. Синтия Богден дожидалась его.
– Но ведь… – сказал Френсик и сдался. С миссис Богден всякие «но» пропадали впустую.
– Я решила, что мы сначала пойдем заплатим за кольцо, – сказала она, взяв его под руку, – а уж потом бог с тобой, иди к своему дурацкому профессору.
Они возвратились к ювелиру, и Френсик выложил пятьсот фунтов. Только после этого миссис Богден отпустила его.
– Позвони мне сразу, как с ним развяжешься, – сказала она, чмокнув его в щеку. Френсик обещал не тянуть и помчался на почтамт. Там он на нервной почве набрал два-три-пять-ноль-семь.
– Ресторан «Бомбейская утка», – отозвался какой-то индус, который вряд ли написал «Девство». Френсик яростно повесил трубку и опробовал другую комбинацию цифр на кольце. Рыбная торговля Маклафлина. Больше мелочи не было. Он потел, купил марку за шесть с половиной пенсов и, отдав пятифунтовую бумажку, вернулся с грудой мелочи. Телефонная будка была занята. Френсик стоял, притопывая ногой, а юный угреватый дегенерат не спеша охмурял какую-то девицу, хихиканье которой доносилось до посторонних ушей. Френсик припоминал правильный номер, и как раз припомнил, когда юнец отсосался от телефона. Френсик зашел в кабину и набрал два-ноль-три-пять-семь. Долго раздавались протяжные гудки; наконец трубку сняли. Френсик опустил монету.
– Да, – сказал тонкий брюзгливый голос, – кто говорит? Не долго думая, Френсик взял грубоватый тон.
– С Главного почтамта, отдел телефонных неполадок, – сказал он. – Мы тут ищем коллекторное пересечение линии. Будьте добры вашу фамилию и адрес.
– Неполадок? – сказал голос. – У нас неполадок не было.
– Не было, так будут. Прорвало водопроводную трубу, и нам нужны ваша фамилия и адрес.
– Вы, кажется, сказали – пересечение линии? – сварливо осведомился голос. – При чем же тут водопроводная труба?
– Мадам, – стоял на своем Френсик, – трубу прорвало, коллектор вышел из строя, и нам нужно выяснить, где авария. Будьте так добры назвать фамилию и адрес… – Последовала долгая пауза; Френсик грыз ноготь.
– Ну, пожалуйста, если вам нужно, – возобновился голос, – доктор Лаут, Садовый Выгон, 44… Алло, вы слушаете?
Но Френсик не слушал, ужасаясь осенившей его догадке. Он положил трубку и побрел на улицу.
На Ланьярд-Лейн Соня сидела за своей машинкой и смотрела на календарь. Она вернулась из Сомерсета обнадеженная, что «Бобренок Берн» будет впредь легче выражаться; вернулась и нашла два послания. Первое было от Френсика – что он пробудет день-другой неизвестно где и пусть она его заменит. Уже довольно странно. Френсик обычно изъяснялся подробнее и оставлял на всякий случай номер телефона. Но второе послание – длинная телеграмма от Хатчмейера – было куда удивительнее:
ПОЛИЦИЯ УБЕЖДЕНА СЛУЧАЙНОЙ ГИБЕЛИ ПИПЕРА БЭБИ ТЕРРОРИСТЫ НИ ПРИ ЧЕМ СБЕЖАЛИ ДРУГ ДРУГОМ СХОЖУ ПО ТЕБЕ УМА БУДУ ЧЕТВЕРГ ВСЕЙ ЛЮБОВЬЮ ХАТЧМЕЙЕР.
Соня перечла это невразумительное сообщение несколько раз: «Убеждена случайной гибели»? «Террористы ни при чем сбежали друг другом»? Что за бессмыслица? Она подумала, пожала плечами и заказала Нью-Йорк, «Хатчмейер Пресс». Подошел Макморди.
– Он сейчас в Бразилии, – сказал он.
– Что это за новости насчет случайной смерти Пипера? – спросила она.
– У полиции теперь новая версия, – сказал Макморди, – будто они собрались куда-то бежать, погрузили горючее на борт и нечаянно взорвались.
– Бежать? Пипер с этой тварью? Посреди ночи, катером? У кого-то не все дома.
– Я за это не отвечаю, – сказал Макморди, – так говорят ищейки и страховые агенты. Но Пипер был большой ходок по части старух, из книги видно.
– Черта с два, – сказала Соня, хотя да, Макморди же неизвестно, что Пипер этой книги не писал.
– Не верите мне, позвоните в мэнскую полицию или страховщикам – они скажут.