Выбрать главу

— А третий случай?

— Это сложнее…

— Возможно, доктор упомянул о третьей истории для равного счета. Как тебе понравилась эта сестра-ирландка?

— Которой я подарила тетину шубку?

— Да! Она очень симпатичная и нравилась тете Эйде. Почему она решила уехать, бросит работу в приюте?

— Она может быть просто истеричкой. Мне кажется, она слишком чувствительна!

— Теперь о картине. Очень интересно то, что сообщила тебе миссис Восковен. Она, по-моему, очень любопытная особа.

— Она произвела на меня большое впечатление. К тому же мне показалось, что она что-то знает об этих местах.

— Странно то, что она сказала про лодку, — произнесла, задумавшись, Таппенс. — Почему она там появилась?

— Не имею понятия.

— Есть какое-нибудь название? Я вообще вблизи не рассматривала картину.

— Там написано «Уотерлили». Подходящее название! Водяная лилия! Оно ничего тебе не напоминает?

— Нет.

— Миссис Восковен была уверена, что ее муж не рисовал никакой лодки. Но он же мог дорисовать ее позже!

— Она это отрицает.

— Есть и другая возможность. Кто-то обратил внимание на мой интерес к дому, посещение агентств. Я получала везде такие же уклончивые ответы, как и по поводу миссис Ланкастер. Возможно, за мной следили и потом стукнули по голове. Или же не хотели, чтобы я нашла это надгробие? Большинство плит там вообще сдвинуты со своих мест…

— Ты говорила, что на плите были плохо высечены слова…

— Мне показалось, что они просто нацарапаны отверткой. Кто-то начал работу, но не довел ее до конца. Лили Уотерс, семь лет… Это можно было прочесть, остальной текст был только намечен.

— Все это странно…

— Почему кто-то не хотел, чтобы я помогла старому викарию и несчастному отцу найти это дитя? Мы опять возвращаемся к потерянному ребенку… Миссис Ланкастер говорила о младенце, замурованном за камином. Миссис Коплей считала, что это была монахиня. Она говорила и о матери, убившей ребенка, когда ее бросил возлюбленный. Упоминала и о самоубийстве. Но при всех этих сплетнях, домыслах, слухах есть один бесспорный факт, от которого нельзя отмахнуться.

— О чем ты говоришь?

— Из трубы домика выпала кукла. Детская кукла, которая находилась там давно, если судить по слою пыли.

— Жаль, что ее нет!

— Как нет? Я ее увезла! Я решила исследовать куклу в спокойной обстановке. Она никого не заинтересовала. Перри просто выбросили бы ее на помойку…

Таппенс открыла чемодан и достала сверток, завернутый в газету.

Томми с интересом развернул пакет. Кукла была старая. Ее руки и ноги чудом держались на веревках, платье напоминало паутину, опилки из туловища высыпались, образуя вмятины. Неосторожное движение — и рука отвалилась. Опилки посыпались на пол. Среди них были какие-то камушки.

Томми бросился их собирать.

— Господи! — проговорил он, завершая процедуру.

— Странно, что кукла набита камнями, — сказала Таппенс. — Возможно, туда попали обломки цемента и кирпичей из трубы.

— Нет, Таппенс, эти камешки были зашиты в туловище.

Собрав их с пола, Томми запустил руку в каркас куклы и вытащил еще несколько штук. Он поднес свою находку к окну и стал внимательно изучать. Таппенс с удивлением следила за манипуляциями, которые он проделывал.

— Как глупо набивать куклу камнями, — сказала она.

— Это не камни, — ответил ей Томми. — Все это было сделано специально…

— О чем ты говоришь?

— Взгляни!

Он протянул ей несколько камней.

— Что в них интересного? Разве только то, что одни больше других. Почему это тебя взволновало?

— Это не камушки, дорогая! Это бриллианты!

Глава 15. Вечер у викария

— Неужели это бриллианты? — спросила с недоверием Таппенс, глядя на серые камушки на своей ладони.

— Все это приобретает совершенно иной смысл. Представляю, как будет доволен Лайон Смит! Он забросает тебя розами!

— За что?

— Ты помогла ему выйти на гангстерскую организацию.

— Наверное, это у него ты пропадал всю прошлую неделю, бросив меня в этой паршивой больнице!

— Я же каждый вечер тебя навещал!

— Но ничего не рассказывал.

— Доктор запретил тебя волновать. Теперь все позади. Послезавтра сюда приедет Лайон Смит, мы устроим у викария своеобразный вечер.

— А кто будет приглашен?

— Миссис Восковен, один из здешних землевладельцев, мисс Блай, викарий и мы с тобой!

— А Лайон Смит? Кстати, как его подлинное имя?

— Лайон Смит.

— Ты всегда проявляешь осторожность!

Увидев, что Таппенс смеется, Томми спросил:

— Что тебя так забавляет?

— Я представила, как вы с Альбертом ищете потайные ящики в столе тетушки Эйды.

— Он прочитал мне по этому поводу целую лекцию. В юности он работал у антиквара…

— Тетушка Эйда покрывала личными печатями свои бумаги, прятала их, а ведь она ничего не знала! Мы не в курсе даже того, что она думала о мисс Паккард!

— Далась тебе эта женщина!

— Приют был для гангстеров идеальным местом, где можно было добывать и использовать в случае необходимости наркотики.

— Ты пристрастна только потому, что тебе не понравились зубы директрисы, напомнившие тебе зубы волка!

— Я все время думаю о картине… Она ведь могла вообще не принадлежать миссис Ланкастер.

— Но ведь об этом говорилось не раз!

— Возможно, поэтому миссис Ланкастер и увезли.

— Все это просто притянуто за уши!

— Нет! Думаю, за всем стоит мистер Экклс. Это он направил Джонсонов увезти миссис Ланкастер, чтобы она не болтала о доме, не показывала картину. Я обязательно найду старушку!

— Вы прекрасно выглядите, миссис Берсфорд, — сказал Лайон Смит.

— Глупо было так попасться!

— Вы заслужили медаль… Особенно за то, что раздобыли куклу. Меня всегда удивляло, как вы выходите на такие вещи!

— Она умеет бежать по следу! — вмешался Томми.

— Вы пригласите меня сегодня на вечер? — спросила Таппенс.

— Обязательно. Сейчас многое прояснилось. Наконец мы сдвинулись с места. Законник Экклс принимал меры, но все не учел. Использовались для сохранения краденого загородные особняки, чьи владельцы были в отъезде. Драгоценности сохранялись в обычных предметах. Через несколько лет таможенники уже не так придирчиво осматривают багаж пассажиров или рыбацкие лодки, когда эти предметы вывозятся за границу.

— А Перри тут замешаны?

— Думаю, что миссис Перри что-то знала. Возможно, ее просто использовали.

— Она в банде?

— Ее просто могли держать в руках. Эйлис психически больной человек. Полиция подозревала, что убийство нескольких детей в этих местах дело его рук, но жена всегда его защищала. Возможно, преступники знали и решили ее использовать. Они понимали, что она на них не будет доносить. Какое эти люди на вас произвели впечатление?

— Она показалась мне доброй колдуньей, а он просто меня испугал. Я инстинктивно почувствовала, что он невменяем.

— Таких людей много. Чаще всего они безопасны, — сказал Лайон Смит. — Но и уверенным в этом нельзя быть.

— Для чего вы решили собраться в викариате?

— Чтобы получить дополнительные сведения. Они могут помочь в расследовании.

— Вы пригласили майора Уотерса, который просил найти могилу его дочери?

— Кажется, этот человек вообще не существует. В детском гробу из свинца были спрятаны вещи, похищенные во время налета на ювелирный магазин. Мальчишки, переместив плиты, устроили в этом углу кладбища страшный беспорядок. Постороннему человеку было трудно найти могилу. Поэтому решили использовать местного викария.

Викарий был рад приветствовать Таппенс у себя. Он особенно переживал по поводу того, что происшествие с этой женщиной случилось именно тогда, когда она вызвалась ему помочь.