- Ну, вы же выполнили свою основную задачу - уничтожили Лорда и предотвратили новую гражданскую войну. И мне бы хотелось узнать ваши дальнейшие планы.
Прислушавшись к чувствам Помфри, я произнес:
- Ты боишься, что после победы все возвратится на круги своя? - целительница кивнула, опустив глазки. - Не переживай, этого не случится! Прошлый директор не вернется, никто не посмеет отбирать у тебя учениц или корректировать воспоминания. Хочешь знать, каковы мои планы? Они предельно просты - работать и жить согласно подсказкам совести и своего сердца. Ведь у меня появилась любимая женщина, замечательный сын, интересное дело... и я считаю, будет глупо не воспользоваться этим шансом на счастье, предоставленным капризной судьбой. Я ответил на твой вопрос?
- Да, большое спасибо! - колдомедик облегченно улыбнулась и добавила: - Не сочтите за наглость, но я не прощу себе, если не поинтересуюсь способом, с помощью которого осуществлялась замена.
Ну, наконец-то! Я уж думал, она никогда не спросит!
- Особое заклинание и насильственная смерть объекта переноса.
- Выходит, то отравление было вовсе не случайным! - воскликнула Поппи. - Я так и думала!
Я хотел уточнить, что имел в виду собственную смерть, а не директорскую, но пустой желудок опередил меня, издав возмущенный квак. Пришлось извиняться перед ухмыляющейся целительницей. Впрочем, Помфри не стала меня мучить. Отложив заготовленные вопросы, отпустила на свободу с чистой совестью и на прощание пообещала прислать домовушку с завтраком.
Чувствуя себя полным сил и энергии, я покинул Больничное крыло и легкой походкой направился к МакГонагалл. Настроение достигло максимально возможной отметки, душа пела и радовалась. Даже несмотря на предстоящий разговор с Квиринусом. Я почти не сомневался, что благодаря навыкам и подвешенному языку Альбуса мне удастся уболтать профессора. А если нет, подыскать нового преподавателя маггловедения будет несложно.
Особенно приятно было осознавать, что лично мне неудача навредить не сможет. Узнав о том, что его использовали в качестве живца, Квиррел не побежит в Аврорат. Профессор умен, а значит, должен понимать, что я легко опровергну обвинения и сделаю его козлом отпущения. Поэтому у него есть лишь два выхода - смириться или уволиться из Хогвартса. Оригинальный Дамблдор, конечно, гадом являлся первостатейнейшим, но умения планировать сложные многоходовки, в которых он при любом раскладе оставался чистеньким, директору было не занимать!
За столом у анимага царила веселая, непринужденная и, не побоюсь этого слова, семейная атмосфера. Гарри, ухитрявшийся одновременно болтать с фениксом и стремительными темпами опустошать свою тарелку, еще не растерял радость от приобретения стопроцентного зрения. Ну а Минерва счастливо улыбалась, любуясь мальчиком. Идиллия! Присоединившись к компании, я охотно поддержал невинный треп, увлеченно поглощая доставленный Латти овощной салатик, главным достоинством коего являлось количество - Помфри расщедрилась, и моя чашка больше напоминала маленький тазик.
- А почему вы тоже себе глаза не вылечите? - в какой-то момент решил поинтересоваться у меня мелкий.
- Потому что они в лечении не нуждаются. А очки лишь помогают мне видеть структуры различных чар, - пояснил я, снял артефакт с переносицы и протянул Гарри: - Вот, можешь сам попробовать.
Пацан осторожно нацепил на уши явно великоватые очки-половинки, огляделся и потрясенно воскликнул:
- Вау! Это так выглядит магия?
Догадавшись, что внимание мальчика привлекла сложная вязь заклинаний каминной сети, я уточнил:
- Нет, Гарри. Магия удивительно разнообразна и многогранна, а то, что ты видишь - лишь проявления наложенных на предметы чар, которые демонстрируют тебе очки, настроенные на особый спектр излучения.
- Все равно круто! - ничуть не расстроился Поттер, рассматривающий в артефакт свою волшебную палочку. - А где продаются такие полезные штуки?
- Обычно их делают на заказ, поскольку популярностью такие аксессуары не пользуются.
- Почему? - удивился мелкий.
- Причин много. Высокая себестоимость, отсутствие необходимости применения в повседневной жизни, противоречие устоявшейся моде. Это ведь обычные люди давно привыкли к виду очков, а в мире волшебников их носят единицы.
- Жалко, - протянул пацан, возвращая мне дорогостоящую игрушку.
Вернув ее на положенное место, я заявил:
- Впрочем, если хочешь, я могу смастерить тебе похожий артефакт. Думаю, он ускорит твое обучение магическим премудростям, а заодно поможет найти друзей по интересам. Род Поттеров, знаешь ли, издавна славился мастерами артефакторики, и я не расстроюсь, если ты вдруг обнаружишь в себе талант к созданию уникальных амулетов и захочешь продолжить семейную традицию.
Гарри шкодливо улыбнулся:
- А если я выберу другую семейную традицию и захочу стать директором Хогвартса?
Я усмехнулся и заговорщическим тоном произнес:
- Тогда мне придется познакомить тебя с ужасным созданием, с которым я героически сражаюсь на протяжении многих лет. Эта кошмарная тварь уже забрала у меня огромное количество жизненных сил, подарила множество седых волос, заставляла часами терпеть боль, голод и жажду, и не собирается останавливаться на достигнутом. Каждый год мне приходится бороться с ним, выгрызая победу невероятными усилиями, но лишь для того, чтобы получить отсрочку для подготовки к новой битве. Ведь побежденное чудовище не умирает. Нет, оно не бессмертно, но будет существовать, пока в Хогвартсе учатся волшебники, регулярно напоминая о себе, лишая меня покоя и аппетита.
- И что это за тварь? - уточнил заинтригованный мальчик. - Дракон? Сфинкс?
- Нет, - спокойным голосом ответил я. - Школьная бухгалтерия.
Минерва расхохоталась первой, по достоинству оценив шутку. Ей заливисто вторил Гарри. Даже феникс поддержал компанию, но только после того как я объяснил ему суть аллегории.
Несмотря на желание подольше побыть с 'семьей', я понимал, что заботы откладывать нельзя, и четверть часа спустя, умяв салат и выпив лечебные зелья, решил откланяться. Посоветовав Минерве использовать это прекрасное утро для прогулки с мальчиком на свежем воздухе, я проинформировал кошечку, что намерен посвятить ближайшие несколько часов подготовке к завтрашнему заседанию Визенгамота, и направился к себе в башню. Там первым делом избавился от уродливой мантии с колокольчиками, плюхнулся в кресло и расслабился, погружаясь в легкую медитацию.
Что ж, пришла пора освоить новую грань способностей легилимента - создание ложных воспоминаний. Чуйка подсказывало мне, что с этим придется повозиться. Ведь одно дело - память оригинального Дамблдора, который изредка баловался данным приемом, и совсем иное - собственный опыт, коего у меня не наблюдалось. И нет, решения я не менял и внедрять лишние фрагменты в разум Квиррелла не собирался. Зачем мудрить, когда существует более простой и удобный вариант - думосброс? Я не стану корректировать память профессора, а предоставлю ему СВОИ воспоминания. Пусть смотрит и пытается определить степень их достоверности! Все равно ни фига у него не получится! Недаром копии воспоминаний не рассматриваются судом в качестве доказательств. Только как особая форма свидетельских показаний.
Оказавшись в библиотеке, я уверенно направился к своему компьютеру... и замер, как вкопанный, заметив, что удобное офисное кресло было занято массивной фигурой, облаченной в нежно-голубую мантию с серебряными звездочками. Работающий монитор демонстрировал физиономию Помфри, а из колонок доносился мой ровный голос, сообщающий целительнице, что я успел привыкнуть к новому имени... Не может быть!
Похоже, моя мысль была слишком громкой. Сидевший у компьютера маг взмахнул кривой палочкой, останавливая воспроизведение, и резко развернулся ко мне, демонстрируя густую белоснежную бороду, таинственно поблескивающие очки-половинки и наполненную ехидством улыбку.
- Ну, здравствуй, Сергей Лопаткин! - произнес истинный хозяин библиотеки. - Или мне тоже прикажешь называть тебя Альбусом Дамблдором?
Глава 34