— Не дрейфь, пузо, мы победим, — ободрилего Тимьян.
— Не смешно! — обиделся Матвей.
— Тимьян! — рявкнул Эндр. — Закрой свой блядский рот!
— А что такого-то?
— Хочешь по башке схлопотать?
— Нет.
— Так-то. Помалкивай. — Эндр посмотрел на Матвея, нервно вытиравшего полотенцем руки. — Я тебя понял, брат. Потом поговорим. А нам сейчас надо кое-что обсудить.
Трактирщик, кивнув, удалился.
— Ну, — потребовал Эндр, — начинай. Не тяни вола за хвост.
— Сейчас, — ответил Верга и протянул руку к кувшину с пивом, чтобы пополнить кружку, но Эндр решительно отбросил ее в сторону.
— Сколько лет я тебя знаю, — проворчал Эндр, — но никак не могу привыкнуть к твоей манере умничать. Рассказывай, чтоб мне пропасть!
Верга послушно убрал руку (в который раз Каллад подметил почтительность жеста и в который раз подивился тому, как может конь благородных кровей склонять голову перед диким кабаном), и, чуть помолчав, голосом ровным и даже отстраненным, начал:
— Как тебе должно быть известно, исан, сегодня после обеда я намеревался посетить Томаша-оружейника. Томаш давно обещал привести мне пару карвийских кинжалов…
— Покажи! — чуть ли не хором попросили Аркера, Кир, Тимьян и Эндр.
— Позже.
— Вот так всегда, — поморщился Кир Ослепительный. — Наведет туману, а потом оказывается, что все твои штучки, Верга, — полная дрянь.
— Не неси чепухи, беда ходячая! Много ты понимаешь! — возмутился Тимьян, и Каллад, чей меч когда-то подарил ему именно Верга, с готовностью кивнул.
— Ну, хватит уже! — устало произнес Эндр. — Потом потреплетесь! Молчание! Верга говорит.
Но Верга не спеша наполнил кружку, сделал мучительно долгий глоток, удовлетворенно вытер усы, посмотрел на окружающих, как бы удостоверяясь, достаточно ли хорошо он подогрел их интерес, и едва-едва, буквально самым краем рта, улыбнувшись, продолжил:
— Так вот. Я отправился к Томашу, ибо, несмотря на осаду, дело действительно не терпело отлагательств. Разумеется, те кинжалы стоили немалых денег — это понимал даже не имевший представления об их истинной ценности Томаш, и торг предстоял нелегкий, но я — и вы знаете это не хуже меня — не лыком шит, и умею доставать нужные мне вещи, не имея необходимой суммы денег. К тому же Томаш мой давний партнер, ая оказывал ему некоторые услуги, так что проблем возникнуть не должно было.
По дороге мне встретился Хади́на — капитан дворцовой стражи. Я имел с ним некоторое знакомство. Мы пожали друг другу руки, обменялись парой ничего не значащих фраз. Как оказалось, он тоже направлялся к Томашу. Не могу сказать, что Хадина искренне обрадовался совместной прогулке. Как раз наоборот — неискренне обрадовался. Но я не придал этому значения — Хадина старый интриган, как и все во дворце. Ему всегда есть что скрывать.
Прибыв к оружейнику, Хадина согласился подождать, пока я улажу дела. Томаш явно нервничал, и было заметно, что он стремился поскорей от меня избавиться. При этом оружейник частенько посматривал на Хадину, как бы прося ему помочь. Томаш давно отдал бы мне кинжалы, но купеческая хватка не отпускала его. Капитан, кстати, тоже волновался, что меня несколько удивило — по его же словам, он никуда не торопился. Словом, оба что-то скрывали.
И тут в лавку Томаша вошли еще двое — кажется, сановники из дворца. Лица знакомые, но кто именно и какие должности занимают — не припомню. С их приходом Томаш и Хадина окончательно потеряли терпение и попытались спровадить меня, ссылаясь на очень важные дела. Я, однако, был непреклонен и заявил, что без кинжалов не уйду. Тогда Томаш сдался и уступилих мне, можно сказать, за бесценок — беспрецедентный случай! Я откланялся, а Хадина, как бы оправдываясь, сказал мне вслед, что-то вроде: еще встретимся, старина, не обижайтесь. Я послал их — мысленно, конечно же — куда подальше, и, довольный, поспешил к вам. Но чем дальше я шел, тем сильней убеждался, что здесь не всё чисто. Я развернул полотно, в которое были завернуты мои кинжалы…
С этими словами Верга вынул из-за пазухи два неприметных с виду боевых кинжала — клиновидное обоюдоострое лезвие, длинной чуть побольше ладони; рукоять, оплетенная тонкой стальной проволокой; круглая гарда, — и положил их на стол.
— Ну, и что в них особенного? — с сомнением проговорил Тимьян, повертев их в руках. — Нет, конечно, ножички дорогие, спору нет — сталь отличная, заточка безупречная, рукоять… видел я нечто подобное пару раз. Здесь, в Аннате, такие рукояти не делают. Они чем-то похожи на кинжалы, которые в Хаэрте зовутся анвелле, в переводе — «невидимка». Только анвелле поменьше размером.