- Д-да, собственно говоря.
- А... вы ей сказали, что я помолвлен? - спросил Римо обеспокоенно.
- Нет. В тот момент это не показалось мне важным.
- Знаете что... Постарайтесь сказать ей об этом до того, как я прибуду к вам, Смитти.
- Хорошо. Только побыстрее, пожалуйста.
- Погодите, не вешайте трубку. У меня денег - ну, совсем ничего. Вы не прислали бы мне на билет, а, Смитти?
- Пройдите к стойке компании "Уинглайт эрлайнз". Билет будет ждать вас там. Вы где находитесь, кстати?
- В Сиэтле.
- Первый класс или общий?
- Первый, пожалуйста. - Римо вздохнул. - Похоже, я и в самом деле нужен вам, Смитти. В прежние времена выбора у меня не было.
- Просто я надеюсь, что вы возместите мне его стоимость, - сухо уточнил доктор Харолд У. Смит.
- Разумеется, - ответствовал Римо Уильямс. - Национальная безопасность есть безопасность нации, но бюджет "Фолкрофта" превыше.
Оставив трубку болтаться у пола кабины, он медленно пошел прочь.
Глава 11
Мимо секретарши Римо прошел, даже не удостоив ее взглядом.
- Простите, сэр, - донеслось до него, - но у доктора Смита в данный момент посетители.
- Ничего, меня он примет, - не оборачиваясь бросил Римо.
Вскочив, секретарша - немолодая полногрудая дама - умудрилась проскользнуть вперед Римо и просунула голову в дверь кабинета шефа.
- Простите, сэр, - обеспокоенно заблеяла она, - но я не могла остановить его и...
- Все в порядке, миссис Микулка, - поспешно кивнул Смит, увидев за плечом секретарши каменную физиономию Римо Уильямса. - Разумеется, вы не могли. Это редко кому удается.
- Где он, Смитти? - отодвинув секретаршу, потребовал Римо. - Где Чиун? Что с ним?
Анна Чутесова, поднявшись со своего места, шагнула к Римо.
- Привет, милый... - томно улыбнувшись ему, она протянула руки... и через секунду сжимала в объятиях пустоту.
- Привет, - Римо машинально кивнул, не сводя немигающего взгляда со Смита. - Где Чиун, Смитти? Отведите меня к нему.
- Сюда, Римо, - кивнул Смит.
Вдвоем они прошли к лифту.
Анна, не веря своим глазам, смотрела им вслед. Опомнившись, она в последнюю минуту рванулась к лифту и успела протиснуться между закрывающимися дверьми. Римо и Смит, поглощенные разговором, казалось, ее не заметили.
- Он пришел в сознание и спрашивает о вас, - проинформировал Смит. Доктора уверены, что он скоро поправится.
- И все же, что с ним? - настаивал Римо.
- Он сам вам лучше объяснит.
Подняв голову, Римо в молчании уставился на плафон кабины, машинально сжимая и разжимая кулаки.
- Лучше ему на сей раз не притворяться. Лучше не притворяться, повторял он вполголоса угрожающим тоном. Однако тревога, написанная на лице, выдавала его действительное настроение.
- Он и не притворяется, - обронила Анна сухо.
- Откуда ты знаешь? - Римо, казалось, только заметил ее.
- Я была рядом с ним, когда все случилось. Двери лифта бесшумно раздвинулись, и Римо, разом утратив интерес к Анне, рванулся к белевшим в конце коридора дверям.
Чиун сидел на койке, глядя прямо перед собой. Лицо его еще более осунулось, кожа приняла восковой оттенок, но натренированный слух Римо подсказал ему - сердцебиение и ритм дыхания старика пока еще в полном порядке.
- Что случилось, папочка? - с порога спросил Римо.
- Смерть, - ровным голосом ответил Чиун.
- Ну, ты еще заметно живой.
- Пока - да. Но не во мне дело. Синанджу умерло. Будущего больше нет. Все ушло во прах, все исчезло.
Уловив в голосе престарелого Мастера нотки неподдельной тревоги, Римо понял: нет, на этот раз его наставник не притворяется. Похоже, он действительно плох. Присев на край койки, Римо взял в свои ладони высохшую руку Чиуна с длинными, словно вязальные спицы, ногтями и успокаивающе сжал ее.
- Давай-ка расскажи мне все как есть, папочка.
- Смерть может быть разной, Римо. Смерть разума, смерть тела, смерть духа и...
Римо кивал. Смит и Анна Чутесова, стоя в дверном проеме, с возрастающим беспокойством смотрели на них.
Светло-карие глаза Чиуна на несколько долгих мгновений встретились с глазами Римо - влажными, темно-карими.
- Но есть и еще одна, из всех худшая, - продолжал Чиун. - Горе злополучному Дому Синанджу! И будь проклят день, когда я позволил этой женщине заманить меня в западню, коварно раскинутую судьбой!
- Женщине? - удивленно переспросил Римо, невольно взглянув в сторону Анны Чутесовой. Во взгляде его, впрочем, читалось абсолютное равнодушие. Перехватив его, Анна почувствовала, как по спине пробежала дрожь.
- Я учился водить машину, - раскачиваясь, затянул нараспев Чиун. Нет, тебе не стоить казнить себя за то, что обучать меня этому искусству в свое время очень скоро тебе наскучило. Я вполне понимаю тебя. Ты был так занят поисками несуществующих бездомных, что забота о престарелом, пусть и приемном, отце уже ничего для тебя не значила. Хотя он угробил два десятилетия, чтобы научить тебя хотя бы чему-нибудь. Но для тебя несколько часов внимания оказались, разумеется, непосильной ношей. Но это неважно. Я понимаю, я понимаю тебя...
Римо снова сжал его руку.
- Кончай, Чиун. Покаяться я смогу как-нибудь после. А пока рассказывай, что произошло.
- Русская женщина заманила меня в дьявольский храм с русским именем. Она пообещала, что там Мастер Синанджу найдет короткий отдых от своих забот и тревог. Но оказавшись там, я почувствовал - что-то во мне умирает. Нет, не что-то, а вообще все.
- Что "все"? И почему умирает?
- И обращается в прах. Будущее Синанджу.
- Будущее Синанджу - это я. Ты же сам всегда твердил это.
- Да, ты - будущее моего дома, Римо. Но ведь ты - мой приемный сын. Подлинная же линия Мастеров прекратится с моей смертью.
- Что-то новенькое, - покачал головой Римо. - Ты чего-то недоговариваешь?
- Пусть эти двое уйдут, - Чиун картинным жестом указал на замеревших в дверном проеме Анну и Смита.
- Пару минут наедине - о'кей? - Римо обернулся к ним. - Тут, оказывается, дело семейное.
- Мы будем в моем кабинете, - кивнул Смит, поворачиваясь. Анна неохотно последовала за ним; черты ее прекрасного лица превратились в застывшую маску недоумения. Но Римо, казалось, это ничуть не волновало.
Когда они вышли, Чиун откинулся на подушки и скорбно закатил глаза.