Дамона вздохнула.
— Я ошибаюсь, — спросила она, — или ты не принимаешь меня всерьез?
— Да нет же. Ты действительно думаешь, будто я хотел тебя разыграть? — усмехнулся Майк. — Как ты смотришь на то, чтобы продолжить обсуждение этой проблемы за бутылкой хорошего вина и обедом у Луиджи?
— Согласна, но прежде мне бы хотелось еще раз съездить в город.
— Сейчас?
— Да. Поищи где-нибудь стоянку и приготовь свою чековую книжку. Я хочу устроить оргию покупок.
— С моей чековой книжкой?
— Конечно, — невозмутимо ответила Дамона. — Неужели ты думаешь о моей? Для чего я плачу тебе еженедельно зарплату, если не смогу таким образом возвращать свои деньги назад?
Майк хотел возразить, но решил, что не стоит, и только пожал плечами, сбросил газ и стал высматривать стоянку.
Солнце скрылось за облаками.
Они остановились, и Майк, совсем как в старые добрые времена, поспешно обошел машину и открыл перед Дамоной дверцу.
Внезапный порыв холодного ветра заставил их вздрогнуть, и они поспешили найти защиту за барьером теплого воздуха большого универмага.
Посетителей в магазине было немного. Это был магазин повышенной категории цен, а экономический кризис, под гнетом которого изнемогала страна, прошел мимо подобных магазинов бесследно.
Дамона шагнула к двухметровой доске с планом универмага, где красными метками были указаны отделы и показаны направления движения эскалаторов.
— Туда, наверх, мой любимый.
Майк закатил глаза в притворном ужасе.
— Нет, — выдохнул он, — только не это. Ты действительно хочешь накупить драгоценностей для своего удовлетворения?
Ничего не ответив, Дамона поднялась наверх и, провоцируя Майка, сделала круговое движение рукой.
— На все это у меня обычно не хватает времени. А для чего ты зарабатываешь столько денег, если я не могу их тратить?
— Эта шутка не понравилась мне с самого начала, — проворчал Майк, но послушно последовал за Дамоной.
Дамона остановилась в конце лестницы и повернула направо, куда указывала большая, необычно нарисованная стрелка. Там находились отделы часов и украшений, но она не пошла туда, а направилась в другой отдел.
— О, нет! — простонал Майк. — Только не меха! Нет, Дамона…
— Но зима на носу, — запротестовала Дамона.
— Сюда зайдешь потом.
Дамона не обратила внимания на замечание Майка, как будто ничего не слышала.
— Скоро зима, — продолжала настаивать она, — а мне аб-со-лют-но нечего надеть. — Она показала на группу укутанных в дорогие меховые пальто и куртки манекенов. — Смотри-ка, какое прелестное нутриевое пальтецо. Ты не восхищен им?
— Нутрия? — проворчал Майк. — Ее цену пишут с тремя нулями, а может быть, даже и с четырьмя. Но ведь это крыса! Ты же не хочешь носить крысиную шкуру? Дамона долго обдумывала это, затем кивнула.
— Да, ты прав. Оцелот выглядит лучше.
Она хотела сказать что-то еще, но повернулась и подошла к другому манекену.
— Этот кролик, — сказал Майк, — тоже красивый. И совсем не дорогой.
Дамона покачала головой.
— Меня не интересует куртка, — сказала она, внезапно став совершенно серьезной. — Но посмотри-ка на куклу.
Майк посмотрел, но не смог найти в ней ничего особенного.
Это был манекен, очень точно изготовленная кукла, которая, вероятно, немало стоила, но этого и следовало ожидать в магазине повышенной категории.
— Не вижу ничего особенного.
— Не видишь? — Дамона осторожно протянула руку и дотронулась кончиками пальцев до искусственного лица. — Теплое, — сказала она.
— А?
— Она теплая. Я бы сказала, что у нее температура человеческого тела, — повторила Дамона.
— Не совсем, — раздался голос позади них. — Если быть точным — тридцать градусов Цельсия.
Дамона вздрогнула и повернулась, немного испуганная, сознавая свою вину.
Позади них стоял лысый коротышка.
Дамона рассмотрела через край темных золотых очков его лицо.
— Мисс Кинг, если не ошибаюсь? Дамона машинально кивнула.
— Меня зовут Хирлет Джефферсон Т. Хирлет, мисс Кинг. Извините, если помешал, но я заметил ваш интерес к нашему новому манекену.
— Это… э-э… ничего, — смущенно пролепетала Дамона. — Но откуда вы знаете мое имя?
Хирлет рассмеялся.
Дамона отметила про себя, что у него странная манера смеяться. Холодно. Да, холодно и как-то фальшиво. Чувствовалось, что это было профессиональным искривлением лица, натренированного за десятилетия и, вероятно, ставшего единственным в своем роде.