- Алло! - услышал он охрипший собственный голос.
- Джонатан? Слава Богу! А я уже думал… Господи Иисусе… Слушай, я нахожусь близ Рино, все уже приготовлено, - без складу и ладу говорил Джордж Годдард. - Дай-ка мне Патрика. Он, наверное, у тебя.
- Нет, - выдавил из себя Тренч. - Его здесь нет. А как дела у тебя?
- Как это нет? А где он? Мне нужно с ним поговорить. Ты можешь его разыскать? Все идет по плану, но у нас осталось мало времени. Четыре часа! Чертовски мало. Есть что-нибудь новенькое?
Чуть слышный, едва различимый звук в трубке вызвал у Тренча беспокойство.
- Новенького? Изумительная погода, - сказал он. - Наконец-то мы ее дождались. Мы великолепно отдыхаем. У тебя все в порядке? Ты меня слышишь? Почему ты замолчал? Когда тебя ожидать?
- В любой момент, когда придет время. Но перед этим мне нужно поговорить с Патриком. Мне нужен ключ, понимаешь?
Я жду ключа. Передай Патрику, что если я не получу от него вестей самое позднее через час, то выезжаю и буду на месте, как мы с ним договаривались. Он знает, где это. Понял? Через час. Сейчас четверть третьего.
- Ясно. Я передам. До свидания, - спокойно произнес Тренч и положил трубку. Рука у него дрожала так сильно, что он столкнул на ковер пепельницу. Подняв ее, он машинально собрал окурки, выпил еще одну рюмку виски, запер комнату на ключ и начал спускаться по лестнице вниз.
Ресторан, как обычно в это время дня, был полон народа. Тренч окинул взглядом зал, но не увидел ни одного знакомого лица. Один из официантов приглашающим жестом указал ему на свободный столик, но Тренч отрицательно покачал головой и неуверенно направился в сторону бара. Бар, как и ресторан, был полон. Стоявшие на столиках заиндевелые рюмки и стаканчики выглядели необычайно соблазнительно. Он заказал двойное виски. Краем глаза заметил мужчину с журналом в руках. Ему вдруг пришла в голову абсурдная мысль: что бы ни случилось, горилла будет сидеть, тупо уставившись в титульную страницу. Алкоголь немного успокоил его, но ненадолго. Патрик исчез; исчезли также Ирвинг, Лоури и не покидающая его ни на минуту Сандра Джоуэтт. Казино открывают только в пять, подумал он, в очередной раз взглянув на часы. По всей вероятности, их нет и на территории. А может…
Он бросил на прилавок пять долларов и, когда бармен подошел, спросил у него:
- Где находится кабинет управляющего?
Какой-то невысокий пухлый мужчина с головой как арбуз остановился возле него и заказал пиво.
- Налево в конец коридора, сэр, - ответил бармен.
Перед дверью с латунной табличкой стоял охранник в белом пиджаке и с сигарой в руке.
- Что вам угодно? - сухо спросил он.
- Я хочу поговорить с управляющим.
- Его нет. Он куда-то вышел.
- Кого же вы тогда охраняете?
В этот момент дверь отворилась, и Тренч увидел на пороге Сандру Джоуэтт.
- Вы хотели со мной поговорить? - спросила она тихо, и Тренчу стало вдруг как-то не по себе.
- Я ищу… - начал он, - мистера Панга…
- Он уехал, сэр, - прошептала она. - Может, я могу его заменить…
- Нет… то есть я… приду позднее, - пробормотал он, поклонился и вышел.
Он не мог справиться с нахлынувшими на него мыслями. Панг уехал? Тогда что же сейчас делает Патрик?! Где он, черт бы его побрал? Внезапно ему пришла в голову идея. Он машинально поправил галстук, пригладил волосы и некоторое время пытался припомнить, как следует улыбаться. По-видимому, репетиция удалась, поскольку сидевшая в администраторской служащая, увидев его, сразу бросила иллюстрированный журнал для женщин.
- Чем могу служить? - вежливо спросила она, поправляя волосы и глядя ему прямо в глаза.
- Я ищу своего друга. - Тренч еще раз улыбнулся. - Это англичанин, - пояснил он. - Проживает в бунгало, но, к сожалению, я забыл, в каком именно.
- А как его фамилия? - Девушка взяла регистрационную книгу. - Сюда приезжает много иностранцев, в том числе и англичан.
- Ирвинг. Джон Ирвинг.
- Минуточку подождите, пожалуйста… А когда он сюда приехал? - спросила она, переворачивая страницы.
- Точно не знаю. Во всяком случае, не вчера и не сегодня. Это точно.
- Сейчас, сейчас… Джонс, Стефани Джонс, Олдридж… Вот он! Джон Ирвинг, бизнесмен из Лондона. Все сходится, верно? - Довольная собой, она ожидала похвалы. - Бунгало номер восемнадцать. Это то, которое мы называем уединением для мечтателей.
- Уединение для мечтателей? Но почему?
- Оно расположено в некотором удалении, там часто останавливаются влюбленные парочки. Когда мистер Ирвинг по телефону заказывал этот домик, - внезапно припомнила она, - я была уверена, что он приедет с невестой или женой… Но он один, - прибавила она с некоторым разочарованием.