Выбрать главу

Как и ожидалось, Харланд опустил газету и взирал на нее. Смотрел он пристально — редкий тревожный случай. Под его взором Джорджи неуверенно затопталась на месте.

— Все в порядке, Феллоуз?

Харланд ненавидел шум по утрам. В тихих словах Джорджи уловила едва различимый упрек.

— Да, милорд. Прошу прощения за шум.

Он кивнул и снова взялся за газету.

— Иди в гардеробную. Я приду бриться через пять минут.

— Хорошо, милорд.

Джорджи вернулась в гардеробную и к своим приготовлениям. Половину чайника она вылила в тазик, что стоял рядом со стулом, на коем Харланд любил сидеть во время бритья, и добавила в воду несколько капель ароматического масла. Смесь благоухала гвоздикой и корицей, пряный свежий запах принадлежал Харланду. В миске жестким помазком она взбила густую пену. Бритву она сначала принялась править, потом проверила лезвие и осталась довольна.

Когда она только начала служить у Харланда, бритье оказалось самой жуткой задачей. Джорджи тренировалась на Максе и Уилле, но порезав их до крови, она уразумела, что обхитрить никого не сумеет. Посему в первый же день она пояснила Харланду, что ее предыдущий господин носил бороду, за коей ухаживал сам. Прежде «Джорджу» никого брить не доводилось.

Харланд лишь пожал плечами.

— Пора научиться, — все, что сказал он.

В первый раз Джорджи порезала его дважды, да и процесс занял в три раза больше времени, чем сейчас. Харланд был на удивление терпелив. А она быстро всему научилась. Она много тренировалась, часто брила его дважды в день, один раз утром и еще раз вечером перед тем, как он уходил на бал или ужин.

По вечерам Харланд предпочитал бриться, покуда принимал ванну. Он обожал принимать ванну. Том и Джед, вынужденные таскать воду наверх, проклинали его привередливость. Джед клялся, что так часто мыться вредно для здоровья. Джорджи им сочувствовала, но втайне думала, что на месте графа она бы тоже мылась каждый день. Ежедневно принимала бы ванну, лакомилась апельсинами, покупала настолько необычные великолепные шляпки и туфли, что все дамы возжелали бы такие же.

Она представила, как он расслабленно лежал в ванне, как вдруг Харланд вошел в гардеробную, одетый в свободный темно-красный халат, и молча уселся на стул. Откинул голову назад и закрыл глаза. Джорджи набросила полотенце ему на шею и плечи, а другое — себе на плечи, чтобы вытирать лезвие.

Тишина. Так он любил. Чаще всего по утрам он говорил только: «Доброе утро» или «Спасибо». Намек Джорджи уловила и заговаривала, только когда к ней обращались, а в остальное время произносила лишь короткие реплики. Харланд почти на нее не смотрел. Пока она сновала вокруг него — брила, помогала надеть фрак или ботинки, завязывала платок, стряхивала ворсинки, — он лишь мазал по ней равнодушным взором, словно она невидимка.

Джорджи немного гневалась, хоть и понимала, что это нелепо. Она должна радоваться, что на нее почти не обращали внимания. Ее задача — остаться здесь незамеченной, а затем проникнуть в дом Дансмора. Безразличие Харланда играло на руку. И тем не менее временами она злилась.

Даже сейчас его совершенно не волновало, что пояс халата развязан. Харланд почти не был прикрыт, она видела полоску обнаженной груди и часть бедра. Он даже не задумался о том, что раздет. И правда, с чего бы ему задумываться?

А вот Джорджи пришла в замешательство. И не только. Внешне Джорджи являла собой само спокойствие, что она взяла на вооружение после первой встречи с Харландом. Однако внутри все клокотало, кипело странной смесью восхищения и негодования. И вожделения. Да, вожделения. Вожделения, что парализовало ее по ночам, когда она лежала в постели и размышляла о нем.

В первую встречу она обмерла при виде его красоты, но даже представить не могла, каково это — видеть его изо дня в день. В дезабилье, взлохмаченным спросонок, полуодетым или вообще голым. В ванне, в постели с шелковым балдахином или в строгих, сшитых на заказ нарядах. Женщины редко видели мужчин такими, кроме разве что мужей. Под безупречными одеждами она видела его теплую живую плоть. Теплую плоть, упругие мышцы, гладкую кожу, темные волосы. Глаза как ночь.

Натан молча полулежал на стуле и расслаблялся. Феллоуз был необычайно тихим. Даже тише Джарвиса.

Он почувствовал нежные касания полотенца, легшего на грудь. Миг спустя ловкими круговыми движениями ему покрыли лицо пеной. Феллоуз молчал и даже при такой близости держался на расстоянии. Казалось, помазок кружил сам по себе.

Холодной жесткой бритвой Феллоуз заскользил по шее, по линии подбородка, поглаживал щеки. Дабы сбрить щетину над верхней губой, холодными пальцами Феллоуз натянул плоть. Лезвие царапнуло подле основания носа, лишь слегка порезало, а после нескольких мазков кожа стала гладкой.