Через пять минут я отдал шкатулку и письмо хозяйке борделя и получил расчет, Лазуритта ждала меня в паре кварталов от заведения госпожи Вероны.
– Верона. – Произнес я, когда просмотрел карту банка двардов, и убедился, что деньги поступили на мой счет. – Только ваши расписки, брошенные мной на стол Марона, могут указать, что вам известно, кто украл шкатулку и документ. Это единственный след, который может вывести на меня. Вы это понимаете?
– Не беспокойтесь, господин Дан. – Верона проверила шкатулку и письмо, удовлетворенно улыбнулась. – Заявления от Марона не будет. Он откажется оттого, что его кто-то ограбил. Через десять минут его навестят и объяснят, что ему следует делать. После этого ему предстоит длинный и серьезный разговор с бароном Гамлу де Прискок, который вернет своей дочери ее фамильные драгоценности. Огласки не будет. Он будет молчать как рыба. – Рассмеялась женщина.
– Я просто не хотел бы, чтобы обо мне кто-то узнал. Предпочитаю оставаться в тени.
– Вы оказали мне большую услугу, господин Дан. – Верона серьезно посмотрела на меня. – От меня ни кто, ни чего не узнает. Думаю, что вы догадались, что это письмо поменяет расклад сил в нашем городе. Тут дело не в долге этого болвана, тут завязаны совсем другие люди, а управляющий и его помощник всего лишь пешки в этой игре. – Лицо женщины озарил хищный оскал, она первый раз открыла передо мной свою истинную натуру, но Верона быстро с собой справилась и, убедившись, что я смотрю в другую сторону, и ни чего не заметил, продолжила. – Спасибо вам, господин Дан, от меня ни кто, ни когда не узнает, кто был исполнителем, я бы не просила вас бросить расписки на стол Марона, если бы не была уверена в последствиях этого шага. Удачи вам, господин Дан.
– Прощайте Верона. – Попрощался я с хозяйкой борделя.
– До свидания, до свидания, господин Дан. – Улыбнулась мне Верона и, увидев мой вопросительный взгляд, произнесла. – Что-то мне подсказывает, что это не последняя наша встреча.
– Возможно. – Я пожал плечами, вышел на улицу через черный вход и пошел в направлении ждущей меня Лазуритты.
– Как дела? – Встретила меня вопросом моя напарница.
– Обещала, что ни кто не узнает от нее, кто был исполнителем. – Улыбнулся я Лазуритте.
– Деньги?
– Я перевел на твой счет положенную тебе сумму в три тысячи золотых. – Равнодушно ответил я девушке.
– Переночуем у меня или сразу отправимся к Гессу. – Спросила меня Лазуритта. – Городские ворота уже закрыты, но можно за пару золотых выйти через небольшие двери в них. Стража, получив золото, снисходительно смотрит на запоздавших путников.
– Мы не привлечем этим к себе внимание?
– Нет. За золотой они будут держать свой язык за зубами. – Объяснила мне девушка. – Они не возьмут денег у незнакомых, меня они знают. За это их гоняют и увольняют со службы, но все равно стражники не брезгуют деньгами, правда, берут их только у местных и знакомых.
– Тогда лучше к Гессу. – Решил я.
В таверне Гесса народ начал расходится. Хозяин встретил нас с Лазуриттой очень приветливо, видимо деньги от Вероны были уже у него на счету.
– Дан, ты решил сделать меня богатым? – Улыбнулся мне Гесс.
– Я бы рад, но полагаю, что нам все-таки стоит уехать. – Серьезно сказал я трактирщику. – Как бы Верона не проболталась обо мне.
– Об этом можешь не переживать. – Успокоил меня Гесс. – Кремень, а не женщина. Я часто имею с ней дела, бывало по-разному, но даже в очень опасных ситуациях она держит свое слово. Она смогла добиться не так и мало в этом городе. С ней считаются и уважают. В своих некоторых делах она сто очков даст вперед любому.
– Она настолько серьезна? – Переспросил я трактирщика.
– Да. – Хмыкнул Гесс и очень тихо мне сказал. – Я не удивлюсь, если через несколько лет, она возглавит воровскую гильдию города.
– Не плохо. – Кивнул я трактирщику.
Глава сорок третья
Утром я встал очень рано, мы с Лазуриттой должны были сегодня проехать по торговому тракту до храма Хранителей и, воспользовавшись их порталом до города Рад, покинуть территорию королевства "Варида". Я хотел вызвать своего гаррида Чери из пустоши и, добравшись до храма Хранителей отпустить его на волю. Лазуритта, как я выяснил, умела ездить на ящерах, поэтому я хотел, что бы ее до храма Хранителей подбросила новая знакомая моего гаррида.
Чери пришел на мой ментальный зов через пятнадцать минут. Я описал суть мой просьбы и сообщил, что после того, как доеду до храма Хранителей, мы с ним расстанемся. Мое известие о расставании и предоставление ему полной свободы, гаррид воспринял как само самой разумеющееся, а просьба доставить к храму еще и мою попутчицу не вызвала ни каких возражений.
– "Ты хороший вождь, мне было приятно странствовать с тобой". – Отозвался на мои слова Чери. – "Будешь в этих местах, можешь рассчитывать на меня. Я сейчас живу в племени, территория которого начинается в полсотни лиг от этого города, тебе будет не сложно меня найти".
– "Спасибо Чери". – Растрогано погладил я гаррида по голове.
Я вернулся в гостиницу Гесса и, разбудив Лазуритту, начал собираться в путь. До храма Хранителей было около сорока лиг, и я хотел пораньше добраться до него. Мы не позавтракали и попрощались с Гессом. Хозяин трактира хотел послать с нами Манита, что бы он вернулся назад, проводив нас и забрав ящеров, которых нам давал для поездки до храма Хранителей Гесс. Я отказался, сказав, что ящеры нам не нужны и у нас есть более быстрый транспорт.
– Беговые ящеры на нашей стороне пригорода есть только у меня. – Недоуменно произнес на мой отказ Гесс.
– Меня подбросит до храма Хранителей мой старый знакомый. Это и быстрее и безопасней. Он проверен мной в боевых ситуациях. Брать же у тебя ящера, которого я не знаю, я бы не хотел. – Улыбнулся я трактирщику.
– У тебя есть ящер? – Переспросил меня хозяин заведения.
– Да. – Я пожал Гессу руку. – Если надо будет чем-то помочь, ты знаешь, где найти нас с Лазуриттой.
Мы вышли на улицу с напарницей, и пошли в пустошь. Навстречу нам выбежали два гаррида, Чери и его спутница. Я запрыгнул на Чери, Лазуритта с опаской смотрела на присевшую спутницу моего боевого товарища, не раз спасавшего мою жизнь.
– Садись на нее, поехали! – Строгим голосом приказал я напарнице.
Лазуритта села на ящера, гаррида встала, и мы промчались мимо удивленно стоявшего у трактира Гесса.
– Удачи тебе Гесс! – Крикнул я трактирщику и направил гарридов в сторону торгового тракта, ведущего в сторону храма Хранителей.
– И тебе Дан. – Донесся до меня крик Гесса.
Впереди меня ждал храм Хранителей, Магическая Академия свободного торгового города Рад и, возможно, признание и богатства этого мира. Как развернется моя дальнейшая жизнь, я не знал, но надеяться на лучшее свойственно любому человеку и я с надеждой смотрел вперед…
Конец первой книги.
Пишется продолжение.