Выбрать главу

– Да что произошло? – Теперь я уже ни чего не понимал.

– Ты вынес оттуда в три раза больше. Мне досталось всего тридцать, а тебе не меньше ста сорока. Договор был, что мне тридцать, а тебе десять. Ты взял больше в пять раз, больше чем я! – Туманно произнесла Лазуритта.

– Подожди Лазуритта, тут ты не права! – Быть обвиненным в нарушении договора в присутствии Гесса мне не хотелось. – Договор был в том, что я тебе отдаю десять из двадцати, которых вынесу. Все что будет выше этого числа, принадлежит мне. Ты получаешь своих желанных тридцать, а я все что останется! Правильно?

– Да! – Девушка зарыдала. – Правильно, но я не думала, что это будет так много.

– Лазуритта ты мне точно скажи. Дан выполнил договор или нет? Он действительно не взял с тебя денег за выполненную работу, выполнив ее? – Серьезно спросил девушку Гесс.

– Он выполнил договор, дядя Гесс. Он не взял с меня денег за ее выполнение. – Вытерла слезы девушка, уже начиная успокаиваться.

– Дак в чем твои претензии к нему? – Не понял Лазуриту Гесс.

– Он получил больше меня как минимум в четыре или пять раз. Я получила всего тридцать, но я видела список сегодня, там указано сто семьдесят. Получается сто сорок у Дана, а у меня всего тридцать! – Девушка возмущенно посмотрела на меня.

– Дан, ты можешь объяснить понятней? – Попросил меня Гесс.

– Договор был в том, что Лазуритта получает тридцать, я получаю все, что выше этого числа. – Пожал я плечами. – Там произошло нечто такое, что Лазурита потеряла сознание. Я ее выручил, убрав причину потери сознания, и пока она приходила в себя, загрузил в наши сумки добычу. Когда девушка пришла в себя, мы покинули это место. Я, как мы и договаривались, отдал ей все тридцать. Все что осталось я забрал себе. Лазуритта не знала, сколько всего было вынесено и погружено, потому что была без сознания. Я соблюдаю кодекс. Я ее не бросил и не ушел один, я устранил причину потери сознания Лазуритты, я отдал ей все тридцать, как и гласил наш договор. Я не понимаю причины слез. – Пожал я плечами.

– Лазуритта, Дан тебя спас? – Улыбнулся мне Гесс.

– Да, без него мне оттуда было не выбраться. – Кивнула головой девушка.

– Лазуритта. Прав Дан. – Подвел итог разговору Гесс. – Он выручил тебя, ты получила то, что хотела и была готова заплатить ему две тысячи золотых за это. Он не взял с тебя денег, а сумел, как и следует из вашего уговора забрать больше. Это принадлежит ему. Ты должна ему сказать спасибо, что он не бросил тебя, и не скрылся один, прихватив все с собой. – Улыбнулся мне Гесс. – Ты настоящий мужчина, Дан. Спасибо, что присмотрел за Лазуриттой, как и обещал.

– Дак что там с новым заказом? – Перевел я разговор на другую тему.

– Будь утром готов, за тобой зайдут. – Гесс показал глазами на девушку и вышел из комнаты, притворив за собой дверь.

Лазуритта успокоилась и выпила немного вина, которого я ей дал в руки.

– Ты все-таки меня обманул. – Посмотрела на меня девушка.

– Лазуритта, я тебя не обманывал. – Я осторожно сел рядом с девушкой и слегка ее приобнял.

– Я полагала, что мы стали с тобой близки Дан. – Девушка положила свою прекрасную головку мне на плечо. – Что у нас нет с тобой друг от друга тайн.

Я просто молчал. Моя рука проникла под тонкую блузку девушки и осторожно ласкала ее грудь. Лазуритта закрыла глаза. Моя вторая рука проникла ей между ног и мягкими движениями ласкала девушку. В коридоре раздались шаги, я встал, прошел к двери, закрыл ее на засов. Когда я повернулся назад, Лазуритта уже забралась под одеяло и, протянув ко мне руки, сказала:

– Ты прощен. Иди быстрее сюда…

Через час, закончив с делами в комнате, я с Лазуриттой спустились в трактир. Гесс выделил нам отдельный кабинет, и мы спокойно поужинали. Девушка сообщила мне, что ее утром вызывали в Магическую гильдию, как и всех, кто, последний месяц бывал в библиотеке. Ее не заподозрили, она была настолько удивлена списком украденного, что даже не пришлось, ни кого обманывать и притворятся. Ее гнев на воров был так силен, что маг, занимающийся расследованием убедившись, что она ни чего не знала, отпустил ее домой. Магическая гильдия как поняла девушка из разговоров, скроет факт кражи, боясь потерять свое лицо, но будет тайно искать вора или воров. Шансов поймать их нет, так как ни каких улик на месте кражи, воры не оставили. Как выразился знакомый Лазуритты маг из гильдии, это "тухлое дело".

– Это все, конечно, сыграло мне на руку. – Завершила свой рассказ Лазуритта. – Но ты все равно не прав.

– Да. – Кивнул я. – Я уже извинился и отработал свою вину. – Улыбнулся я девушке.

Лазуритта покраснела, но вдруг спросила меня:

– Скажи мне Дан. О каком новом заказе вы разговаривали с Гессом?

– Да, вроде есть для меня работа. – Пожал я плечами.

– Ты, увел сто сорок книг, тебе достается не меньше двух сотен тысяч, и ты продолжаешь принимать заказы? – Глаза Лазуритты удивленно смотрели на меня.

– Но надо же на что-то жить. – Промямлил я.

– Такие огромные деньги, это что, простой заработок? – Девушка была удивлена. – Скажи мне, сколько у тебя денег?

– Очень мало. – Отмахнулся я от Лазуриты.

– Твоя доля, полученная с моей помощью, это много или мало? – Лазуритта не отставала.

– Лазуритта отстань. – Я не хотел продолжать разговор на эту тему.

– И все же?

– Если ты получишь ответ мы закроем эту тему? – Спросил я девушку.

– Да.

– Эта доля меньше чем мое мало в несколько раз. – Подумав, ответил я.

– Сколько же тогда для тебя много? – Заинтересовалась Лазуритта.

– Тебя проводить до твоего дома? – Спросил я девушку. – Я вчера не выспался, мне хотелось бы сегодня пораньше лечь спать.

– Нет, не нужно меня провожать. – Решительно ответила мне девушка. – Я буду ночевать сегодня у тебя в комнате, а завтра ты переедешь ко мне. Потом мы вместе…

– Нет. – Твердо произнес я. – Ты отправишься сейчас домой. Нет ни каких завтра и не будет ни каких вместе. – Я начал вставать из-за стола и повернулся к девушке. – Тебя проводить?

– Не надо. – Девушка резко вскочила, выбежала из отдельного кабинета трактира и выскочила на улицу.

– Что опять случилось? Вроде когда вы пришли ужинать, она улыбалась и всем была довольна? – Поинтересовался Гесс.

– Мне надо выспаться. Завтра предстоит встреча с клиентом. Я предложил ей проводить ее до дома. Она вскочила и убежала. Обиделась, наверное, что не разрешил ей ночевать у меня. – Пожал я плечами.

– На улице пока светло. – Улыбнулся мне хозяин трактира. – Манит присмотрит за ней. Только ты ее не сильно обижай, Дан.

– Я ей ни чего не обещал Гесс. Я ей прямо сказал, что в мои планы не входит семейная жизнь и привязанности к кому-либо. То, что она это не поняла, ее проблемы. – Я серьезно посмотрел в глаза Гесса. – Я одинок и пока не хочу менять свои привычки.

– Это твое право. – Кивнул мне Гесс.

Глава сорок вторая

На следующее утро к моему удивлению меня разбудила Лазуритта. Я молча оделся и спустил в трактир позавтракать. Девушка молча пошла за мной. Спустившись в зал, я заказал себе завтрак и вопросительно посмотрел на Гесса. Тот в ответ лишь пожал плечами, мол, сам удивлен и ни чего не понимаю. Я дождался завтрак и начал молча его есть. Лазуритта сидела напротив и смотрела на меня умоляющими глазами.

– Дан. Извини. – Первой нарушила нашу игру в "молчанку" Лазуритта. – Вообще-то если я пришла, то этим уже показала, что виновата. Ты должен был первым начать разговор. – Обиженно надула губки девушка.

– Мне не за что тебя извинять. Я тебе сразу сказал, что привязанности и любые "отношения" мне просто не нужны. – Поморщился я. – Я не против совместного отдыха и развлечений по вечерам и ночам, это полезно для здоровья, но на большее я не согласен. Я свободный человек и поступаю как мне выгодно или хочется. – Решил я сразу расставить все знаки препинания в отношениях с Лазуриттой. – Мне дорога моя свобода. Я тебе ни чего не должен, как и ты ни чего не должна мне.