— Ну, раз вы настаиваете… — Протянула разочарованно это наваждение.
— Я не возражаю, как я могу на чем-то настаивать. — Поперхнулся вином я.
— Да, не об этом. — Девушка встала с кресла и пошла к дверям. Движения ее были грациозны, она меня волновала.
— А о чем?
— Вам так просто от меня не избавится, господин барон. Я продолжу служить у вас помощником и секретарем. — Девушка мило мне улыбнулась и захлопнула за собой дверь, показывая, что она во мне разочарована.
— Вернись. — Такое отношение меня взбесило.
— Да. — Это странное создание опять заглянуло в кабинет, услышав мои слова.
— Ты или прекратишь свои шуточки, или я тебя лишу дара говорить и ходить. Возможно, я превращу тебя в лягушку, и будешь квакать на болоте на границе Ромадинской пустоши. — Пригрозил я негоднице.
— Вы возьмете на себя этот грех, понимая, что я буду съедена каким-нибудь чудовищем? — Девушка сделала круглые глаза.
— Я сегодня уезжаю. — Я решил, что мне надо отлучится в город Равн, и сообщил об этом девушке.
— Надолго? — Вот теперь она не играла передо мной свою роль, в ее глазах пролетели тревожные нотки. — Куда?
— Далеко и надолго. — Я встал с кресла и подошел к сейфу. — Когда вернусь, не знаю. Думаю, ты за это время уже определишься, и сама решишь, чего тебе хочется.
— Можно мне с тобой?
— Нет.
— Ну что ж. Значит у меня такая судьба. Я буду тебя ждать. Я буду переживать за тебя. — Кивнула мне девушка и села в кресло, выглядела она очень расстроенной, не вольно поддался и тоже выглядел расстроенным. Эта ведьма имела на меня влияние! Я очень удивился, осознав это.
— Я действительно не могу тебя взять. — Вдруг начал оправдываться я. — Мне предстоит очень серьезное дело и мне нужен кто-то, кто сообщит тем, кто придет ко мне, что я отлучился из города не надолго.
— Можно задать тебе один вопрос? — Неожиданно спросила у меня Лика.
— Да, но если он будет с подоплекой, на ответ можешь не рассчитывать. — Строго предупредил я.
Девушка посмотрела на меня и спросила:
— Скажи мне честно. Я хоть маленечко тебе нравлюсь? — Вопрос сразил меня наповал. В ее взгляде было что-то такое, что я не смог соврать.
— Да. — Я тут же пришел в себя и поправился. — Но это не значит что между нами что-то возможно. Ты молода, у тебя вся жизнь впереди. Я одинок и не хочу ни чего менять в своей жизни…
— Я хочу быть рядом с тобой, когда ты лежал и умирал, я вдруг поняла, что связана с тобой судьбой. Мне казалось, если ты умрешь, умру и я. — Вдруг сказала девушка серьезно.
— Я вернусь, я иду в город Равн, оттуда в город Рад. Мне нужно повидать одного старого знакомого.
— Я буду тебя ждать…
— Хорошо. Можешь читать книги из моей библиотеки. Дядюшка Кивер разрешит тебе туда заходить.
— Я и сама могу.
— Ага. — Усмехнулся я ее наивности. — Скажи мне тогда, где находится моя библиотека?
— В соседней комнате?
— Нет. В подвале. В той комнате, где он живет. Там особо ни чего нет, но тебе надо прочитать всего одну книгу. Она называется 'Наставление ментальным магам' и написана отцом того, с кем мне необходимо встретится.
— Хорошо.
- 'Кивер. Принеси книгу 'Наставление ментальным магам' ко мне в кабинет.
- 'Уже несу хозяин, вот она'. — В комнате материзовался Кивер с книгой.
— Вот она. — Я взял книгу и подал девушке, Кивер исчез.
— Она написана рунами! — Открыла книгу Лика. — Я не могу такие книги читать! — Во взгляде обида и недоумение.
— Попробуй передать ей немного энергии, как хотела передать ее мне, когда я болел.
— Хорошо, я попробую. — Девушка сосредоточенно на нее посмотрела. — Ни чего не получается!
— Это твой первый урок. — Я улыбнулся. — Я думаю ты справишься. Залей руны в книге ментальной энергией своего дара и у тебя все получится! Все, я отправляюсь в город Равн. Пока, ученица. — Я наполнил камень телепортации магической энергией и, представив знакомые мне окрестности у города Равн, исчез…
В окрестностях города Равн ни чего не изменилось. Я спокойно дошел до таверны с названием 'Странник пустоши' и вошел в нее. Внешне ни чего не изменилось, за стойкой таверны стоял Гесс.
— Привет. — Я пожал руку трактирщика.
— Ты вернулся опять один. — Улыбнулся мне Гесс.
— Да. Лазуритта сейчас глава Магической гильдии, у нее серьезные отношения с одним молодым магом. Ей не до меня и моих путешествий.
— Вот как?
— Да.
— А ты как тут очутился?
— Решил навестить по дороге тебя. Вот и заглянул к тебе на огонек. — Улыбнулся я и спросил. — Посидим? Выпьем вина?
— Не вопрос, тебе тут завсегда рады. — Гесс приказал нам подать вина, и мы уединились в отдельной комнатке.
Когда нам принесли вино и любимую мной жареную рыбу, я и не подозревал, что Гесс знает, что мне нравится рыба, тем более жаренная, Гесс меня спросил:
— Все так же в странствиях?
— Нет. Мы осели в городе Перевал в сотне лиг от Катона.
— Это где открывают Магическую Школу?
— Уже открыли, под патронажем Лазуритты.
— А ты?
— Вхожу в Совет Города. Уважаемый человек. — Пожал я плечами. — Надумаешь перебраться или будешь проездом: всегда, пожалуйста. Найти нас легко, каждая собака знает.
— Спасибо. Куда держишь путь?
— Мне надо добраться до города Рад.
— Далеко. Через храм Хранителей?
— Нет, сам.
— Все-таки стал магом?
— Нет, просто у меня есть камень, его еще называют руной телепортации, вот только магической энергии у меня не хватит на такое перемещение. — Усмехнулся я. — А так вполне могу туда добраться. Хочу обобрать вашу Магическую гильдию на магическую энергию.
— Это как?
— Пустяки. Если я сделаю то, что собираюсь, они тоже будут довольны. С них не убудет, да и много мне не надо. — Махнул я рукой. — Ты то как?
— Да все по-прежнему. — Нахмурился Гесс и поинтересовался. — Насчет магической гильдии ты не шутишь?
— А что?
— Маги запретили походы искателей в пустоши. Наложили свои лапы на торговлю артефактами. Брали бы по нормальной цене, проблем бы не было, а то снизили цены в пять раз, а без них и их лицензии этим заниматься запрещено. — Объяснил мне трактирщик. — Весь мой бизнес построен на искателях, а они подумываю перебраться в другие города. Мне в этом случае грозит разорение.
— И что ты предлагаешь? Смогу помочь помогу!
— Было бы не плохо вынести их сокровищницу. Оставить там какой-нибудь маленький и незначительный артефакт и записку: 'Не отстанете от искателей, будем грабить вашу сокровищницу постоянно!' — Улыбнулся мне Гесс. — Я думаю они все поймут правильно. Сейчас Глава Воровской Гильдии госпожа Верона, ты ее знаешь, у нее тоже постоянные трения с магами. Она была бы рада их наказать, ведь контрабанда артефактов один из бизнесов ее гильдии, а чем торговать, если маги не пускают искателей в пустошь? Она даст людей, ты тоже не останешься в накладе. Поможешь?
— В принципе могу, но деньги меня не интересуют.
— Ты так богат?
— Не беден. Мне проще подарить тебе сто тысяч, чем ввязываться в это дело
— Спасибо не надо. Это мой город, я в нем родился, тут и помру. Деньги у меня есть, за народ обидно. Верона женщина кремень ни кто и не узнает, она плевать хотела на магов и их гильдию.
— Ладно, пошли к ней. — Подумав, согласился я. — Поговорим, а там посмотрим.
Госпожа Верона обитала в том же пансионате для молодых девушек, а простыми словами в дорогом борделе.
— Добрый день Гесс.
— И тебе не болеть. — Улыбнулся женщине трактирщик. — Вот привел к тебе одного старого знакомого. Хочет с тобой переговорить, по одному важному для меня и тебя делу.
— Добрый день госпожа Верона. — Я слегка поклонился и поцеловал руку этой без сомнения заслуживающей уважение женщине. — Как ваши дела?
— Да все так же. — Верона налила в бокалы вина и поставила передо мной и Гессом. — Садитесь, господин Дан. Какими судьбами в наших краях.
— Проездом. Путешествую.