Выбрать главу

At that time I had never been to New York and I was not prepared for it. At first it made me dizzy. I stood in the Port Authority in my long black coat, with my heavy suitcase and my bottomless purse, looking for a phone booth. The crowd was like a political demonstration, though at that time I had never seen a real one. Women jostled each other and spat insults as if they were slogans, hauling grumpy children in their wake; there was a lineup of seedy old men on the benches, and the floor was dotted with gum, candy wrappers and cigarette stubs. I’m not sure but I think there were pinball machines; can that be possible? I wished now that I had asked you to meet the bus, but such dependencies were not part of our understanding.

As I headed for what I guessed was the exit, a black man grabbed hold of my suitcase and began to pull. He had a fresh cut on his forehead from which the blood was running, and his eyes were filled with such desperation that I almost let go. He was not trying to steal my suitcase, I realized after a minute; he just wanted to carry it to a taxi for me.

“No thank you,” I said. “No money.”

He glanced with scorn at my coat—it was, after all, good quality—and did not let go. I pulled harder and he gave up. He shouted something after me that I didn’t understand; those words had not yet become common currency.

I knew the address of the hotel, but I didn’t know how to get there. I began to walk. The sun was out and I was sweating, from fright as well as heat. I found a telephone booth: the phone had been eviscerated and was a tangle of wires. The next one was intact, but when I called you there was no answer. This was strange, as I’d told you what time I was arriving.

I leaned against the side of the phone booth, making an effort not to panic. New York had been designed like a barred window, so by looking at the street signs and counting, I should be able to deduce the location of the hotel. I did not want to ask anyone: the expressions of blank despair or active malice made me nervous, and I had passed several people who were talking out loud to themselves. New York, like Salem, appeared to be falling to pieces. A rich person might have seen it as potential urban renewal, but the buildings with chunks missing, the holes in the sidewalks, did not reassure me.

I set out to drag my suitcase to the hotel, stopping at every phone booth to dial your number. In one of these I left your copy of The Education of Henry Adams, by mistake. It was just as well, as it was the only thing of yours I had; it would have been unlucky to have kept it.

The hotel clerk was nearly as suspicious of me as the one in Salem had been. I had ascribed the distrust of me there to small-town xenophobia, but it occurred to me now for the first time that it might be the way I was dressed. With my cuffs down to my knuckles, I did not look like someone with a credit card.

I sat in my room, which was really very much like the one in Salem, wondering what had happened to you, where you were. I phoned every half hour. There was not much I could do while waiting. I unpacked the red nightgown with the broken strap, only to find I’d forgotten the needle and thread with which I’d intended to repair it; I didn’t even have a safety pin. I wanted to take a bath, but the handle of my door kept turning, and although I had fastened the chain I did not want to take the chance. I even kept my coat on. I began to think that you had given me the wrong number, or, worse, that you were something I had invented.

Finally at about seven o’clock someone answered the phone at your end. It was a woman. When I asked for you she laughed, not pleasantly.

“Hey, Voice of Doom,” I heard her say. “Some chick wants you.” When you came on your voice was even more remote than usual.

“Where were you?” I said, trying not to sound like a nagging wife. “I’ve been trying to get hold of you since two-thirty.”

“It’s my friend,” you said. “She swallowed a bottle of sleeping pills this morning. I had to walk her around a lot.”

“Oh,” I said. I’d had the impression that the friend was male. “Couldn’t you have taken her to a hospital or something?”

“You don’t take people to hospitals here unless you really have to.”

“Why did she do it?” I asked.

“Who knows?” you said, in the voice of someone annoyed at being involved, however peripherally. “To pass the time, I guess.” In the background the woman said something that sounded like “You shit.”

The soles of my feet turned cold, my legs went numb. I had realized suddenly that she was not just an old friend, as you had told me. She had been a lover, she was still a lover, she was serious, she had taken the pills because she found out I was arriving that day and she was trying to stop you; yet all this time you were calmly writing down the room number, the phone number, that I was just as calmly giving you. We arranged to meet the next day. I spent the night lying on the bed with my coat on.

Of course you failed to arrive, and by that time I had thought twice about phoning. You did not even return to Boston. In May I got a cryptic note from you on a postcard with a picture of the Atlantic City boardwalk on the front:

I ran off to join the Navy but they wouldn’t have me, they didn’t think Ancient Greek was a good enough qualification. I got a job in a hash joint by lying about my literacy. It’s better than jumping off the bell tower. Give my regards to Coromandel.

Ever yours, Bo.

As usual, I couldn’t decide whether or not you were sneering.

Of course I mourned; not so much for your departure, as that had been, I now saw, a foregone conclusion, but for its suddenness. I had been deprived of that last necessary scene, the park bench, the light spring wind, the trenchcoat (which I was destined never to buy), your vanishing figure. Even after I realized that our future would have contained neither the dreaded bungalow and electric razor nor those vague, happy possibilities I had once imagined, but, inevitable as a rhymed couplet, an emptied bottle of sleeping pills whose effects you might not have helped me walk off, I continued to mourn.

Because you had not left in the proper way it seemed as though you had never left at all. You hung around, like a miasma or the smell of mice, waiting to deflate my attempts at optimism—for out of sheer fright I soon began to make them—with your own jaundiced view of my behaviour. As if you were my darker twin or an adept in sinister telepathy I could sense on every occasion what your opinion would be. When I became engaged (seven months later, to an architect who designed, and continues to design, apartment buildings), you let me know you had expected other things of me. The actual wedding, and yes, I had all the trimmings including a white gown, filled you with scorn. I could see you in your dingy room, surrounded by empty sardine tins and lint-covered socks, living on nothing but your derision and your refusal to sell out, as I was so palpably doing. (To what? To whom? Unlike later generations, we were never able to pinpoint the enemy.)

My two children did not impress you, nor did the academic position which I subsequently achieved. I have become, in a minor way, an authority on women domestic novelists of the nineteenth century. I discovered after my marriage that I really had more in common with them than I did with Gothic romances; I suppose this insight into my true character signifies maturity, a word you despise. The most prominent of my subjects is Mrs. Gaskell, but you may have heard of Mrs. J. H. Riddell as well; she wrote also under the pen name of F. G. Trafford. I gave quite a creditable paper on her George Geith of Fen Court, which was later published in a reputable journal. Needless to say I have tenure, as my department, averse to women for many years, has recently been under some pressure to justify its hiring policies. I am a token, as you never tire of pointing out. I dress well, too, as befits a token. The drab, defiantly woollen wardrobe you may remember vanished little by little into the bins of the Salvation Army as I grew richer, and was replaced by a moderately chic collection of pantsuits and brisk dresses. My male colleagues think of me as efficient and rather cold. I no longer have casual affairs, as I hate mementoes that cannot be thrown away. My coats no longer flap, and when I attend academic conferences nobody stares.