Выбрать главу

After thirty-five minutes someone rose and quietly left. I could hear the footsteps fading through the attic.

Others began to leave; they did not say good-bye. Those of us who remained found an old Monopoly game and sat in a corner to play. Clara’s eyes had taken on their glassy look, as cries of laughter continued to erupt from her. After the first hour I understood that no one was going to forgive her for this.

When the Monopoly game ended, everyone left except Helen Jacoby and me. Clara was laughing fiercely, her face twisted as if in pain. Her skin was so wet that she looked hard and shiny, like metal. The laughter, raw and harsh, poured up out of her as if some mechanism had broken. One of her forearms was bruised. The afternoon was drawing on toward five when Helen Jacoby, turning up her hands and giving a bitter little shrug, stood up and walked out of the room.

I stayed. And as I watched Clara Schuler, I had the desire to reach out and seize her wrist, to shake her out of her laughter and draw her back before it was too late. No one is allowed to laugh like that, I wanted to say. Stop it right now. She had passed so far beyond herself that there was almost nothing left — nothing but that creature emptying herself of laughter. It was ugly — indecent — it made you want to look away. At the same time she bound me there, for it was as if she were inviting me to follow her to the farthest and most questionable regions of laughter, where laughter no longer bore any relation to earthly things and, sufficient to itself, soared above the world to flourish in the void. There, you were no longer yourself — you were no longer anything.

More than once I started to reach for her arm. My hand hung in front of me like some fragile piece of sculpture I was holding up for inspection. I saw that I was no more capable of stopping Clara Schuler in her flight than I was of joining her. I could only be a witness.

It was nearly half past five when I finally stood up. “Clara!” I said sharply, but I might as well have been talking to the doll. I wondered whether I’d ever spoken her name before. She was still laughing when I disappeared into the attic. Downstairs I told her mother that something was wrong, her daughter had been laughing for hours. She thanked me, turned slowly to gaze at the carpeted stairs, and said she hoped I would come again.

The local paper reported that Mrs. Schuler discovered her daughter around seven o’clock. She had already stopped breathing. The official cause of death was a ruptured blood vessel in the brain, but we knew the truth: Clara Schuler had died of laughter. “She was always a good girl,” her mother was quoted as saying, as if death were a form of disobedience. We cooperated fully with the police, who found no trace of foul play.

For a while Clara Schuler’s death was taken up eagerly by the weeping parties, which had begun to languish and which now gained a feverish new energy before collapsing decisively. It was late August; school was looming; as if desperately we hurled ourselves into a sudden passion for old board games, staging fierce contests of Monopoly and Risk, altering the rules in order to make the games last for days. But already our ardor was tainted by the end of summer, already we could see, in eyes glittering with the fever of obsession, a secret distraction.

On a warm afternoon in October I took a walk into Clara Schuler’s neighborhood. Her house had been sold. On the long front steps sat a little girl in a green-and-orange-checked jacket, leaning forward and tightening a roller skate with a big silver key. I stood looking up at the bedroom window, half expecting to hear a ghostly laughter. In the quiet afternoon I heard only the whine of a backyard chain saw and the slap of a jump rope against a sidewalk. I felt awkward standing there, like someone trying to peek through a window. The summer seemed far away, as distant as childhood. Had we really played those games? I thought of Clara Schuler, the girl who had died of a ruptured blood vessel, but it was difficult to summon her face. What I could see clearly was that rag doll, slowly falling forward. Something stirred in my chest, and to my astonishment, with a kind of sorrow, I felt myself burst into a sharp laugh.

I looked around uneasily and began walking away. I wanted to be back in my own neighborhood, where people didn’t die of laughter. There we threw ourselves into things for a while, lost interest, and went on to something else. Clara Schuler played games differently. Had we disappointed her? As I turned the corner of her street, I glanced back at the window over her dirt driveway. I had never learned whether it was her room. For all I knew, she slept on the other side of the house, or in the guest room in the attic. Again I saw that pink-and-yellow doll, falling forward in a slow, graceful, grotesque bow. No, my laughter was all right. It was a salute to Clara Schuler, an acknowledgment of her great gift. In her own way, she was complete. I wondered whether she had been laughing at us a little, up there in her attic.

As I entered the streets of my neighborhood, I felt a familiar restlessness. Everything stood out clearly. In an open, sunny garage, a man was reaching up to an aluminum ladder hanging horizontally on hooks, while in the front yard a tenth-grade girl wearing tight jeans rolled up to midcalf and a billowy red-and-black lumberjack shirt was standing with a rake beside a pile of yellow leaves shot through with green, shading her eyes and staring up at a man hammering on a roof. The mother of a friend of mine waved at me from behind the shady, sun-striped screen of a porch. Against a backboard above a brilliant white garage door, a basketball went round and round the orange rim of a basket. It was Sunday afternoon, time of the great boredom. Deep in my chest I felt a yawn begin; it went shuddering through my jaw. On the crosspiece of a sunny telephone pole, a grackle shrieked once and was still. The basketball hung in the white net. Suddenly it came unstuck and dropped with a smack to the driveway, the grackle rose into the air, somewhere I heard a burst of laughter. I nodded in the direction of Clara Schuler’s neighborhood and continued down the street. Tomorrow something was bound to happen.

HISTORY OF A DISTURBANCE

YOU ARE ANGRY, Elena. You are furious. You are desperately unhappy. Do you know you’re becoming bitter? — bitter as those little berries you bit into, remember? in the woods that time. You are frightened. You are resentful. My vow must have seemed to you extremely cruel, or insane. You are suspicious. You are tired. I’ve never seen you so tired. And of course: you are patient. You’re very patient, Elena. I can feel that patience of yours come rolling out at me from every ripple of your unforgiving hair, from your fierce wrists and tense blouse. It’s a harsh patience, an aggressive patience. It wants something, as all patience does. What it wants is an explanation, which you feel will free you in some way — if only from the grip of your ferocious waiting. But an explanation is just what’s not possible, not now and not ever. What I can give you is only this. Call it an explanation if you like. For me it’s a stammer — a shout in the dark.

Do things have beginnings, do you think? Or is a beginning only the first revelation of something that’s always been there, waiting to be found? I’m thinking of that little outing we took last summer, the one up to Sandy Point. I’d been working hard, maybe too hard, I had just finished that market-penetration study for Sherwood Merrick Associates, it was the right time to get away. You packed a picnic. You were humming in the kitchen. You were wearing those jeans I like, the ones with the left back pocket torn off, and the top of your bathing suit. I watched as you sliced a sandwich exactly in half. The sun struck your hands. Across your glowing fingers I could see the faint liquidy green cast by the little glass swan on the windowsill. It occurred to me that we rarely took these trips anymore, that we ought to do it more often.