Луис то приходил в себя, то терял сознание. Еще не настала ночь, и Ваал висел прямо над головой. Луис рассматривал его, отыскивал огни, которые отец показал ему в день смерти матери. Возможно, если бы ему удалось их заметить, ангелы пришли бы, но он не видел огней.
— Император, спаси меня, — хрипло прошептал Луис.
Потом он лишился сознания и увидел сон.
Он стоял на ржаво-красной песчаной равнине. Время летело быстрее, облака мчались над головой, две луны встали и закатились.
Силуэт в золотой броне возник перед Луисом и опустился на колени. Он походил на человека, но был гораздо больше. Белые металлические крылья красовались за спиной, над головой возвышался полированный металлический ореол с шипами. Доспех повторял рельеф мускулистого тела. С ранца и нагрудника свисали длинные полосы пергамента, красно-белые символы украшали наплечники. На поясе висел меч длиной со взрослого человека, но он не выглядел неуместным. Незнакомец держал чашу.
Луис приблизился. Ангел со склоненной головой возвышался над ним и не двигался.
Испытывая страх, Луис потянулся к ангелу. Его пальцы коснулись гладких золотых доспехов.
Силуэт поднял голову. Шлем был выполнен в виде прекрасного лица человека с длинными волосами. Золотые слезы застыли на щеках.
Ангел медленно поднялся на ноги, Луис отступил назад и запрокинул голову, чтобы заглянуть в бесстрастные ледяные глаза.
Молчаливая фигура указала рукой. Пейзаж изменился, став соляной пустошью Ваалфоры. В пятидесяти метрах от Луиса лежала темная фигура. Его собственное тело?
Ангел смотрел пристально, его протянутая рука повелевала жить. Металлические крылья шевельнулись, и он взмыл. Доспехи изменились. Металл сделался мускулами, волосы превратились в настоящие, светлые, развевающиеся по ветру. Застывшие слезы расплавились и потекли ручейками воды. Ангел посмотрел на Луиса с состраданием, прежде чем улететь прочь.
— Погоди! — закричал он. — Возьми меня с собой!
Луис очнулся от хлопанья огромных крыльев. Из последних сил он перевернулся на живот и пополз. Чтобы видеть, он попытался держать голову над землей и рыдал без слез.
Он увидел невдалеке темную фигуру.
Надежда подарила последние силы, чтобы добраться до лежащего на соли.
Человек был давно мертв, его кожа иссохла от соли и солнца, сделалась красновато-коричневой. Шелковые остатки паутины взметнулись с тела, когда Луис подполз поближе. Он наполовину обнял твердый труп и потянулся за рюкзаком. Его пальцы дрожали, касаясь кожи, за годы ставшей твердой, как железо.
Внутри находились предметы, на любой из который Луис мог позариться всего неделю назад. Теперь он зажмурился от благодарности, когда обнаружил четыре бутылки. Они были запечатаны воском из гнезд солевых муравьев и полны воды.
Только Император знал, как долго вода лежала здесь, поджидая Луиса. Он вознес безмолвную молитву и открыл бутылку, все еще лежа на костлявом трупе.
Перед тем как пить, он наскреб горстку песчаной соли и положил ее в рот. Соль обжигала, но ее следовало съесть, иначе началась бы рвота.
Когда Луис выпил теплую, как кровь, воду, он ощутил себя пустошью на Ваалфоре, которую затопил океан. Один маленький глоток показался щедрой порцией. Луис заставил себя остановиться, чтобы тело насладилось влагой.
В течение следующих нескольких часов, спрятавшись от солнца под тентом, он выпил остаток воды из бутылки, после чего уснул. Проснувшись, он почувствовал себя лучше и к вечеру оправился, чтобы снова держаться на ногах. Он испытывал жажду, но больше не умирал. Рюкзак полегчал, и Луис обнаружил, что обронил многое из своего снаряжения. Поколебавшись, Луис вернулся по собственному следу, чтобы забрать вещи. Посох он воткнул возле трупа в землю как вешку. К счастью, пожитки рассыпались по одной линии на участке длиной всего пару-другую километров, и ему удалось вернуть все, кроме одной пустой бутылки.
Он раздел труп. Тот был сморщенным, но, очевидно, мужским и, возможно, ненамного старше Луиса.
Быть может, этот мальчик собирался испытать себя и умер здесь, так и не дойдя до Падения Ангела? На теле нашлись признаки нападения паука, двойной прокол на ноге. Рану трудно было бы отыскать на твердой как камень коже, зато на одежде отчетливо виднелась дыра. В рюкзаке лежала пища, которая обманчиво хорошо выглядела. Попробовав, Луис нашел ее более жесткой, чем камни, и солонее, чем соль, а затем выбросил. Он сложил одежду мертвого мальчика в его же рюкзак. К этому времени уже наступила ночь, и Луис повернул на север. На горизонте маячила темная полоса, которую он раньше не замечал, — древняя береговая линия. Теперь, бережно расходуя неожиданный щедрый дар — воду, он мог добраться до пустыни.