т.е. из "чиновников".
** Фан (7145), буквально - "сторона", "местность" (особенно:
окраина), но и -"квадрат": символ Земного (Круг - Небесного),
т.е. вариант перевода: "Великий Квадрат сторон не имеет".
XLII.
Дао родил Единое.
Единое родило Двойственное.
Двойственное - Триаду.
Триада же - все сущее.
Сущее окутано Инь,
но и обьемлет Ян,
все пронизано Ци,*
предполагает Гармонию.
Те, кого презирают,
"сирые и убогие,
и накормить - некому...",
но государь и правители
таких-то и приближают.
А оттого сущему
бывает прибыль - в убыток,
бывает убыток - в прибыль.
Чему научают люди,
тому и я научаю.
Препятствующие насилием
не умирают сами.
Я буду признан отцом Учения.
____________________
* Инь и Ян: в китайской онтологии - взаимообращающиеся
первосубстанциональные начала Мироздания, обеспечивающие
динамическую полярность всех возможных пар оппозиций:
Небытийного-Бытийного, тайного-явного, лунного-солнечного,
женского-мужского, высшего-низшего и т.д.
Ци - энергетическая первосубстанция Мироздания.
XLIII.
Слабейшее в Поднебесной
обуздывает сильнейших,
и - без щели
Небытие в Бытие входит.
Вот откуда мне ведома
прибыльность не-влияния.
В Поднебесной
Учение Бессловесное
о прибыльности не-влияния
мало кто постигает.
XLIV.
Что же роднее
имя иль плоть?
Что же значимее
плоть или скарб?
Что же накладнее
скупость ли, небрежение?
Вот отчего:
чем более любишь
тем больше тратишь,
чем больше копишь
тем большим пренебрегаешь.
Полноту познавший
не знает немилости.
Самадхи ведающий
не близится к гибели.
Так накопляют Вечное.
XLV.
Великое Совершенство
подобно ущербности.
В примененьи же
безупречно.
Великая Прибыль
подобна опустошенности.
В примененьи же
неиссякаема.
Великая Прямизна
подобна скривленности.
Великое Мастерство
подобно беспомощности.
Великое Красноречие
подобно косноязычью.
Беспокойством одолевается хладность.
Покоем - горячность.
Недвижностью и Прозрачностью
выправляется Поднебесная.
XLVI.
Когда в Поднебесной явлен Дао,
кони - не под седлом,
а унавоживают поля.
Когда же не явлен Дао,
в угодьях растят скакунов.
Из бед тягчайшая
неведенье Полноты.
Из недугов тягчайший
страсть к накоплению.
Оттого
полноту Полноты ведающий
неизбывно наполнен.
XLVII.
Не выходя за порог
познаешь Поднебесную.
Не вглядываясь в окно
постигаешь Небесное Дао.
Чем дальше выходишь
тем меньше ведаешь.
Вот отчего постигший
не странствуя - ведает,
не вглядываясь - различает,
не влияя - свершает.
XLVIII.
Повседневное овладение "Знанием"*
прибыльно.
Повседневное постижение Дао
убыточно.
Убыточнейшее Убыточное
Глубочайшее Не-влияние.
Поднебесная покоряется
неизменному не-воздействию.
Прибегая к воздействию
не овладеть Поднебесною.
____________________
* См. примечание к XX.
XLIX.
У постигшего нет неизменного сердца.
Сердце его - из сердец простолюдья.
Благ я к благому
и благ к не-благому.
Дэ есть Благо.
Доверяющему доверяюсь
доверяюсь и недоверяющему.
Дэ есть Доверие.
Постигший живет Поднебесною.
Сердца лебезящих пред власть имущими
Ее замутняют.
Постигший относится к ним
как к детям.
L.
Жизнь выходит
смерть входит.
Потакающих жизни
из десяти - трое.
Потакающих смерти
из десяти - трое.
Людей, живущих
с переменным пространством смерти,
также - из десяти - трое.
Отчего это так?
Оттого:
слишком влекутся к жизни.
Ведь слыхал я:
"Жизнь благо-вбирающий
в пути не столкнется
с тигром ли, носорогом
и среди боя
неуязвим для оружия".
Тигру - негде
втиснуться лапой.
Носорогу - негде
попасть своим рогом.
Оружию - негде
вонзиться в него.
Отчего это так?
Оттого:
не содержит пространства смерти.
LI.
Дао - рождает.
Дэ - вскармливает.
Вещество - облекает.
Условия - совершенствуют.
Вот отчего среди сущностей
нет таковых,
что не уважали бы Дао,
но почитали бы Дэ.
Уважаемо Дао
Дэ почитаема.
Коли нет предначертывающих,
но есть неизменная
Естественности Тождественность,
то:
Дао - рождает,
Дэ - вскармливает,
возглавляет, взращивает,
расставляет, воспитывает,
питает и опекает.
Порождать, но не владеть.
Свершать, но не притязать.
Возглавлять, но не возвышаться.
Такова Дэ Изначальная.
LII.
Поднебесная имеет Лоно,
полагаемое Матерью Поднебесной.
Познавая Ее, Кормилицу,
познаешь и Ее детей.
Познавая Ее детей
пуще оберегаешь Кормилицу.
Не имея плоти
не близишься к гибели.
Запри свои входы*, врата их телесные
век хлопот знать не будешь.
Отвори свои входы, умножай деяния
вовеки не остановишься**.
Зрящих ничтожное
зову просветленными.
Оберегающих слабое
зову могучими.
Прибегающий к своему сиянию,
обращающийся к своей просветленности,
не теряющийся при веянье смерти
практикуется в Постоянстве.
____________________
* Органы внешнего восприятия.
** Вариант: "вовек не спасешься". (См. также в XXVII, где
возможно: "неизменно благом/спасает людей" и "спасает"
сущих".)
LIII.
Дабы неуклонно ведать,
иду к Великому Дао.
Страшусь одного:
петлянья.
Великий Путь прост и обычен,
но людям милей тропинки.
При дворе - тишь да гладь,
в полях же - хаос и сорные травы.
В житницах - запустение.
Платья - узорного шелка,
на поясах - мечи остры,
едой, питьем пресыщаются,
живут в избытке и роскоши.
Вот что - бахвальство разбоем
и - отрицание Дао!
LIV.
Благовоздвигнутое - неколебимо.
Благовоспринятое - неотторжимо.
Оттого сыновья и внуки
как древле приносят жертвы.
Дэ совершенствующего Это в себе
подлинна.
Дэ совершенствующего Это в семье
избыточна.
Дэ совершенствующего Это в селеньи
вечна.
Дэ совершенствующего Это в стране
изобильна.
Дэ совершенствующего Это
во всей Поднебесной
всеобща и повсеместна.
Отсюда:
овладевая телом - созерцаю тело,
овладевая семьей - семью,
овладевая селеньем - селенье,
овладевая страной - страну,
Поднебесной овладевая
созерцаю всю Поднебесную.
Откуда мне ведать,
какова Поднебесная?
Благодаря Этому.
LV.
Плотно припавший к Дэ
Младенцу уподобляется.
Скорпионы, змеи и осы
его не жалят.
Дикие звери
не нападают.
Хищные птицы
и те не ухватят.
Кости - мягкие,
мышцы - слабые,
но держится - цепко.
Совокупленья Мужского с Женским
еще доселе не ведает,
но занят - Общим*.
Семя его - целостно!
День-деньской напролет
вопит, а не осипнет.
Гармония его - целостна!