Сяоган очень хорошо владеет русским языком, но все‑таки некоторые пробелы у него есть, и акцент выдает в нем очень иностранного иностранца. Я смутилась. Но все‑таки филолог и любитель русской словесности во мне – существо неистребимое никаким этикетом межкультурного общения:
– Учитель, Вас кто‑то научил слову, которое считается в нашей культуре непристойным, даже бранным!
Мне казалось, что эта языковедческая пятиминутка может затянуться, но Сяоган слегка подрезал мои крылья словесника:
– Да нет, не х… а hui!
Мое ухо не восприняло никакой разницы! Это было ужасно!!! Филологический тупик, конец света!
Оказалось, что Сяоган погружен в культуру русского слова гораздо глубже, чем я предполагала. Оказалось, что «волшебная» китайская точка называется точно так же, как синоним мужского члена. Вот это новость! А Сяоган сопроводил ситуацию даосскими комментариями:
– Вообще все это ерунда, все, чем занимаются женщины на Западе. Они тренируют мышцы, а нужно работать с энергией! Вот смотри!
Мой учитель, который минуту назад стал еще более глубоко уважаемым за постижение особого сегмента русского языка, расстегнул рубашку, почти обнажив живот. Я вздрогнула и зажмурилась от стеснения! В моем многолетнем опыте обучения в двух странах еще не было такого, чтобы учителя раздевались! Потом он совершил какие‑то непонятные мне движения, и я обомлела. Никакой выпуклости в области живота не было, зато проявились «кубики», рельефные мышцы пресса, говорящие о высочайшей степени физического развития мастера.
– Видишь? Я не напрягал мышцы, просто работал с энергией. Точно так же можно работать с интимными мышцами. Но это восточный путь, и на Западе он менее популярен, чем путь физического развития.
Я смотрела, как завороженная! Теперь я поняла, почему учитель расстегнул часть пуговиц на рубашке: если бы он начал рассказывать мне об этой трансформации, я, безусловно, поверила бы, но не прониклась эффективностью метода. Впечатление было колоссальным!
И еще, после этого урока я окончательно убедилась в том, что мастер всегда остается мастером, находящимся на дистанции, достойной Учителя с самой большой буквы. Я ни разу не помыслила о том, чтобы перейти с ним на «ты», несмотря на то, что в центре китайской медицины через несколько дней общения почти все пациенты сокращают дистанцию, и Сяоган с удовольствием разрушает преграду условностей. Для меня он всегда старший, мудрый и недосягаемый. Даже на очень деликатные темы мастер Цзи умудряется говорить настолько целомудренно, что смущение, возникающее с непривычки в первые минуты, растворяется в потоке духовности уже через несколько минут. Пожалуй, это одна из самых главных ценностей наших отношений.
Про легендарные точки, от которых зависит наше сексуальное совершенство, я читала немало. Но то, что важнейшая из энергетических зон организма с таким неблагозвучным для российского слуха названием имеет неимоверную силу, это стало настоящим откровением! И до этого урока, и после него у меня было множество дискуссий с коллегами по инфобизнесу на тему эффективности разных практик, нацеленных на развитие интимной зоны.
Кто‑то усердно рекламирует изощренные приборы для накачки вагинальных мышц, кто‑то является сторонником консервативных методов совершенствования своего влагалища с помощью нефритовых яиц или современных шариков из медицинской стали. Лично я испробовала все эти методы, но мне как женщине, не имеющей намерения показывать в спальне цирковые номера, достаточно иметь физиологически нормальный тонус мышц и узость, соответствующую нерожавшей женщине, несмотря на наличие у меня ребенка и естественные роды. Мне как ученице даосского мастера гораздо интереснее научиться работать с энергией и получать удовольствие от соединения с мужчиной на более высоком уровне.