— Ты младший сын? — Ни один здравомыслящий родитель не отправит наследника в такую даль к чужому человеку.
— Я — единственный сын, господин, — опроверг его догадки паж. — Но у меня есть сестры.
— Как ты здесь у меня оказался? — Арону и впрямь стало любопытно.
Риен глубоко вдохнул, словно собираясь нырять.
— На приеме у императора моя старшая сестра повела себя… нелюбезно. — Еще один вдох, пальцы, впившиеся в края табурета, побелели. — Вы, господин, отказались принять обычные извинения, но обещали передумать, если наследник нашей семьи достойно проявит себя в услужении. И… вот.
— Ар-Корм… — задумчиво повторил воин. Прежде он встречал некоего ар-Корма, птицу высокого полета, не чета безземельному сотнику. У ар-Кормов была длинная родословная, восходящая к Первому Императору, и богатые владения. Интересно, это те же самые?
— Как тебе у меня служится?
Ответом был перепуганный взгляд.
— Страшно? — решил подсказать Арон.
— Да, господин, — прошептал паж.
— Что больше всего тебя пугает, Риен?
— П-подземелья, господин.
— Ты туда спускался?
— Д-да, господин. Тар Митрил показывал, как заканчивают те, кто вызовет ваше недовольство.
— Что еще, Риен? Что еще внушает тебе страх?
— Ваша личная стража, господин. — У подростка был такой вид, словно он тонет в трясине без надежды на спасение.
— Что с ней не так?
— Они — оборотни. — Тон Риена подразумевал: последнего слова достаточно.
Действительно, его было достаточно.
За всю жизнь воин слышал только о трех — язык не поворачивался назвать этих существ людьми, — трех чудовищах в человеческом обличье, державших оборотней у себя на службе. Двое были некромантами. Третий — верховным жрецом Серой Госпожи, богини Смерти.
Как Арон умудрился попасть в столь теплую компанию?
Риен сидел, пытаясь не выказывать страха и понимая, что получается плохо. Он сказал господину неправду — не подземелья и не оборотни в страже пугали его больше всего, а сам Арон Тонгил, четыре года как негласный хозяин севера империи.
Господин тем временем словно забыл о паже, задумался о чем-то. И это что-то оказалось неприятным, углубившим складку между темными бровями, заставившим опуститься уголки губ. Затем он поднялся с места, подошел к окну.
— Как я поступаю, когда мне скучно, Риен? — Голос Тонгила звучал отстраненно. Так спрашивают, зная ответ.
— Спускаетесь в подземелья, господин, — прошептал паж и крепко зажмурился, уже догадываясь, каким будет продолжение.
— Тогда проводи меня туда, Риен, — подтвердил его подозрения Тонгил. — По дороге развлеки интересным разговором. — И по изменившемуся голосу господина Риен понял, что тот улыбнулся.
Все случившееся потом прошло перед юношей словно в тумане. И как они вышли из покоев, дверь которых Риен, по этикету поклонившись, держал открытой для господина, и как перед началом спуска он судорожно искал в пустой стражницкой факел и бессвязно бормотал извинения за то, что не умеет, как господин, видеть в темноте.
— Что ты знал обо мне до того, как оказался здесь? — Голос за спиной прозвучал неожиданно, разбив гулкую тишину лестничных пролетов. Риен споткнулся и не упал только благодаря руке Тонгила, ухватившей его за предплечье.
— Итак, Риен? — Господин говорил мягко, но что-то появилось в его голосе, что-то, вызывавшее желание повиноваться, выполнить любой приказ.
— Как и все, господин, — неуверенно проговорил Риен. Но Тонгил явно ждал продолжения, и паж добавил: — Я знал, что вы распоряжаетесь севером и частью востока империи, половина их налогов идет вам. Императору известно об этом, но он молчит. Отец рассказывал: его величество даже предлагал вам титул герцога, но вы отказались, не объясняя причины.
Юноша замолчал, пытаясь понять, стоит ли говорить дальше.
— Продолжай, — велел господин.
Риен глубоко вдохнул.
— Вас все боятся: вассалы, союзники, даже император. Никто не хочет оказаться вашим врагом.
— Как мило с их стороны. — Голос Тонгила прозвучал слегка ядовито. — Значит, врагов у меня нет?
Паж сглотнул.
— Есть, господин.
— Например?
— Князь Лазурной долины. Он поклялся вас уничтожить.
— Да? Почему?
Риен рискнул обернуться — проверить, не смеется ли господин. Но тот смотрел с вежливым интересом, даже вопросительно приподнял брови.
— Вы приказали похитить его младшего сына и… — Юноша замолчал, чувствуя, что лицо начинает пылать.
— Да?
— И сделали своим наложником.