Выбрать главу

— Сто тонн пищевых картриджей и пять установок по переработке водорослей. Состояние этих станций новенькое, ни царапинки, плюс, залито обновлённое ПО.

— Что за станции? — живо заинтересовался Лойд.

— Эф-ка-джи-ноль-семь-семь-дробь-четыре-а, — назвал я каталожный номер перерабатывающих установок.

— «Эйкашки», значит. Ну, ничего так аппараты, если новьё, — закивал мужчина. Аура у него буквально забурлила от волн предвкушения удовольствия. Явно мой товар ему понравился больше, чем он хочет показать мне. — А цена какая за всё это удовольствие?

— Цена, цена… значит, так. Каждую тонну картриджей отдам по себестоимости. Плюс ещё пятнадцать кредитов, так как совсем уж уходить в убытки не хочу. Так же и со станциями: отдам каждую по цене из каталога завода-изготовителя, плюс ещё двести кредитов сверху.

— Дорого что-то, — нахмурился Лойд. — Эти все каталоги на каждом заводе пишутся по несколько штук для разных звёздных систем…

И начался торг.

В итоге сошлись на том, что вместо пятнадцати кредитов мне заплатят двенадцать. А к заводской стоимости станции переработки водорослей доплатят сто семьдесят пять. У поселковых имелся старенький, но вполне рабочий космический грузовой челнок, который перетащил из трюма яхты купленный товар в один присест. Всего Лойд приобрёл у меня тридцать тонн пищевых картриджей и две перерабатывающих станции.

Несмотря на то, что доплата была мизерной, навар я получил очень хороший. Больше, чем получают коммерсанты средней руки, при этом считая такую сделку очень выгодной для себя.

«И за это нужно говорить большое спасибо магии», — с удовольствием подумал я, подсчитав доход.

Ещё двадцать пять тонн и одну установку я продал другому посёлку, расположившемуся на скалистом безлюдном островке посреди огромного кораллового барьерного рифа, протянувшегося на сотни километров вдоль пустынного безжизненного берега материка. Здесь было совсем мелко, зато сырья для рабочих посёлка хватало в избытке, но лишь водорослей, так как рыба шла лишь на стол самих жителей из-за своего бросового качества и не пользовалась спросом за пределами системы. При этом людям требовалась и другая пища. В тех же картриджах, которые я привёз, были собраны все нужные витамины и элементы, а хороший пищевой синтезатор мог создать из смеси не менее сотни блюд — овощных, фруктовых и мясных.

Оставшийся товар я планировал сбыть самому крупному подводному поселению на планете, расположившемуся на глубине больше ста метров. Основной источник дохода у этих местных — особые глубоководные водоросли, растущие в кромешном мраке, и огромные моллюски, обитающие там же и питающиеся ими же.

И там же нашёл себе хорошую подработку по своему прямому призванию — магии. А всё было так.

Когда я оказался на территории посёлка (на поверхность никто не стал подниматься, хотя здесь была специальная платформа на такие случаи), то сразу же обратил внимание на суету и витавшую вокруг ауру напряжённости и тоски. Ситуацию мне прояснили только в управлении подводной базы.

— У нас дети пропали, самому младшему тринадцать, старшему вот-вот исполнится шестнадцать, — хмуро сообщил мне клерк. — Девять мальчиков и девочек.

— Я могу чем-то помочь? — спросил я.

— Если только можете в воде находить следы, как собака на суше, — криво улыбнулся он, смотря на меня с тоской в глазах.

И тут я его огорошил.

— Я могу.

— Что? — он широко распахнул глаза и уставился на меня, потом сказал с заметной угрозой. — Только не надо говорить, что это была шутка.

— Это не шутка. Просто я псион…

— Так, — остановил он меня, — прошу извинить, что прерываю, но я сейчас свяжусь кое с кем, и вы сами ему всё расскажете. Так будет быстрее.

Через десять минут в помещение вошли двое мужчин среднего роста.

— Релон Дьюк, первый заместитель главы поселения, — представился первый. — К сожалению, сам глава отсутствует, он возглавляет одну из поисковых партий.

— Опсогрл Дайшенский, начальник эсбэ поселения, — сообщил второй. — Это правда, что вы можете отыскать детей?

— Могу найти их следы, — поправил я его, сразу делая себе несколько лазеек на будущее, если что-то пойдёт не так или объекты уже мертвы. — И точно сказать — живы они или нет.

Мужчины переглянулись, потом эсбэшник опять спросил:

— Что вам надо и чего хотите за это?

— Ничего, я просто могу помочь и всё, — пожал я плечами. — Для поиска мне нужно что-то от детей: волосы, кровь или слюна, ногти. Хватит чего-то одного. Думаю, что волосы точно можно отыскать в их комнатах или на одежде, которую часто носят. Или дроид из вашей службы пусть соберет частицы кожи.