-- Мне жаль, - сказал он уже у двери.
-- Ты ничем не сможешь искупить это, - Николь говорила твердо, хотя чувствовала, что этой выдержки хватит ненадолго. - Я никогда не прощу тебе этого предательства.
Кристиан вышел, понимая, что Николь теперь окончательно потеряна для него, и на этот раз винить было некого.
Глава двадцатая
Велиамор сидел у камина в небольшой гостиной, смежной с их спальной. Невысокие книжные полки и старинная мебель создавали уютную атмосферу загородного имения.
Ниониэль теперь все время проводила с мужем, желая перенять у него хоть немного уверенности и спокойствия. Его не волновало, казалось, ничего из происходившего вокруг. Он все время проводил в размышлениях или чтении.
-- Я не пойму, как ты мог отпустить его одного в Холоу, когда мы знаем наверняка, что они союзники Лоакинора? - спросила она, нарушив тишину. Муж поднял глаза от книги и взглянул на нее.
-- Он не спрашивал моего разрешения, - сказал мужчина.
-- Ты понимаешь, что я не это имею в виду, - возмутилась волшебница. - Ты мог отговорить его.
-- Его решение разумно. Что я мог возразить? Ведь он хочет избежать войны с бывшим союзником. Если ему удастся договориться с Эриком, Вандерширу придется сложить оружие. Виктору не нужно будет воевать со своими же солдатами, - Велиамор вернулся к книге.
-- Он очень надеется на Тибальда, ведь так? - Ниониэль встала около камина, продолжая смотреть на мужа.
-- Да, я тоже надеюсь на этого парня, - кивнул маг. - Он все еще загадка для меня, но я готов верить в него, после того, что я увидел в Викторе.
-- Признаю, я была несправедлива к нему, - Ниониэль вздохнула. - Но кто мог знать, что, сняв проклятие, люди так изменятся.
-- Он всегда был таким, проклятие тут ни при чем, - отрицательно мотнув головой, произнес Велиамор. - Он не изменился, он просто повзрослел.
-- Ты все еще веришь, что проклятие не коснулось этого поколения? - недоверчиво поинтересовалась Ниониэль.
-- Да. И если это так, Тибальд поддержит Виктора, - маг искренне надеялся на это.
-- Но не Эрик, - волшебница не видела в этой затее ничего хорошего. - А пока он король Холоу.
-- Эрик хоть не родной, но все же брат Виктора, - маг знал эту сторону отношений людей, особенно ценивших кровное родство. - Но я не отбрасываю и того, что жажда власти может заставить его забыть об этом.
-- Если он откажется возобновить союз и пленит нашего короля? - поинтересовалась Ниониэль. - Следовало послать кого-то другого.
-- Эрик не стал бы даже слушать посланника, - возразил Велиамор. - А на случай отказа, у нас есть приказ короля. Мы пойдем на Холоу.
-- Под чьим командованием?
Велиамор молча поднял на нее взгляд своих миндалевидных карих глаз.
-- Ты поведешь армию? - озвучила свою догадку женщина.
-- Если он не вернется через три недели, - ответил ей муж. - Этого времени как раз хватит, чтоб объединиться с войсками из Итилиана и с севера Вандершира.
-- Не представляю тебя в роли главнокомандующего, - Ниониэль отошла от камина и встала перед ним, внимательно оглядывая с головы до ног.
-- Это не в первый раз, - ответил Велиамор, отложив книгу и поднявшись из кресла. - Я уже воевал на стороне людей при его отце и деде.
-- Я не о том, - она улыбнулась, положив ладони ему на грудь. - Если ты будешь генералом, тебе придется надеть вандерширскую форму.
Она лукаво усмехнулась, поправив широкий ворот его мантии.
-- Я уже генерал, - произнес маг, опустив руки на ее талию. - Виктор пожелал соблюсти все формальности еще перед взятием эвервудского берега. Я командовал частью его людей. И форму меня не обязывали надевать.
-- Жаль, - усмехнулась волшебница, чувствуя, как его руки скользнули по ее спине и муж прижал ее крепче.
-- Почему? - спросил он, глядя в прекрасные темные глаза жены.
-- Мне нравится, когда ты носишь одежду людей, - ответила она.
-- Почему? - Велиамор, казалось, был удивлен.
-- Разве тебе не нравятся все эти роскошные наряды? Богатые цвета, искусная вышивка, украшения? Их одежда прекрасна, - она провела кончиками пальцев по кружевам, окаймлявшим вырез ее шелкового платья.
-- Я не вижу одежду, когда смотрю на тебя, - ответил ей муж. - Вижу тебя, и ты прекрасна.
-- Я слишком долго жила среди людей, - Ниониэль вздохнула и отстранилась, опустив глаза. Ее хорошее настроение сменилось грустью. Она отошла и взглянула в окно.
-- Что тебя печалит? - спросил мужчина, приблизившись и обняв ее сзади за плечи.
-- Я плохо сплю, - ответила она не оборачиваясь. - Я видела во сне Лоакинора. Вернее я видела смертного, но я знаю, что это он.
-- Ты много думаешь о нем, - Велиамор нежно погладил ее по волосам.
-- После всего, что он сделал со мной, я не могу не думать о нем, - она спрятала лицо в ладонях. - Мне достался прощальный подарок - прочная связь с ним. Я узнаю его в любом обличье.
-- Думаешь, он хочет сменить смертное тело? - встревоженно спросил Велиамор.
-- Так он сможет уйти от преследования, когда потерпит поражение, - ответила Ниониэль.
-- И мы не знаем, как он это делает и в кого перевоплотится, - маг задумался, не выпуская из рук ее плечи. Она чувствовала его тревогу и волнение.
-- Нужно проникнуть в столицу и проследить за ним. Я могла бы попросить Кайну, - предложила Ниониэль.
-- Он слишком молод, я поеду сам, - Велиамор отпустил ее из объятий. - Ты присмотри за Николь. Я пообещал это Виктору.
-- А кто поведет армию, если ты не успеешь вернуться? - Ниониэль пожалела о том, что упомянула Лоакинора. Ей не хотелось отпускать мужа в Вандершир, заполненный темными.
-- Я успею, - ответил маг, мысленно уже пребывая там.
-- Будь осторожен, - попросила его жена. - Только наблюдай, не обнаруживай себя, что бы ни увидел.
-- Ты все еще глава нашего ордена, - усмехнулся мужчина. - Я повинуюсь.
-- Прости, я знаю, что ты сам все это понимаешь, но не могу не попросить еще раз, - она взяла его лицо в ладони и посмотрела в глаза.
-- Я знаю, - ответил он. - Твоя забота мне приятна.
-- Хочу спросить еще об одном, - Ниониэль опустила руки ему на грудь, желая почувствовать биение сердца. - Как давно ты меня любишь? Когда ты узнал, что это такое?
-- Я всегда любил тебя, - ответил он не задумываясь. - Узнал, что это такое, когда ты оставила город. И меня.
-- Я была молодой, - она виновато пожала плечами. - А ты никогда не говорил, что любишь.
-- Я не знал, что надо это говорить, - маг погладил ее по волосам. - Тебя все любили. Это твой дар.
-- Это проклятье, не дар, - волшебница нахмурилась и вздохнула. - Никогда не знаешь, кто любит тебя на самом деле.
-- Как это "на самом деле"? - Велиамор поцеловал ее. - Это на самом деле?
-- Да, но ты литиат, - она улыбнулась.
-- Ты слишком долго жила среди людей, - он отпустил ее из объятий. - У них сплошные сложности в этом вопросе. Я даже не пытаюсь понять.
-- Я должна понимать, мой сын - человек, - Ниониэль вздохнула, опустившись в кресло.
-- Его одержимость Николь пугает меня, - задумчиво проговорил Велиамор.
-- Только она сможет вернуть его. Если их разлучить, он погибнет. Я уже не имею влияния на него, и ты тоже.
-- Мы не оставим его, - пообещал ей муж. - И Николь тоже не оставит.
С наступлением сумерек Велиамор покинул дворец. Никто не видел, как он ушел и куда направился. Ниониэль говорила всем, что советнику необходимо проверить корабли, оставшиеся у берегов. Все негласно заключили, что Виктор поехал с ним, поскольку его тоже нигде не было, и он не появлялся весь день.