Выбрать главу

  В лагере послышался шум и ропот. Что-то встревожило солдат, они переговаривались, покидая палатки. Николь тоже вышла.

  -- Что случилось? - спросила она у одного из конвоиров, стороживших вход в ее шатер. Николь теперь носила мужской костюм, как когда-то на корабле. Только это была не форма, а обычная одежда из темной дорогой ткани и мягкие кожаные сапожки. На поясе висел кинжал и пистолет, из которого она научилась неплохо стрелять. Возить с собой гардероб из платьев она отказалась, оставив их все в Эвервуде. Взятая с собой прислуга, состоявшая из двух девушек, вполне справлялась с уходом за госпожой.

  -- Мага нашли, - ответил один из парней.

  -- Велиамора? - Николь приказала следовать за ней, и пошла на шум.

  Возле одного из шатров собралась группа солдат. Все оживленно обсуждали поразившее их зрелище. Эскорт королевы приказал всем расступиться, и она смогла войти внутрь. Это была палатка Гордона и его офицеров. Завидев ее, мужчины обернулись и расступились, открыв ее взору своего гостя.

  -- Добрый вечер, Ваше Величество, - сказал Велиамор, сидевший на стуле. Гордон стоял рядом с ним, с другой стороны Мадлена. Николь подошла ближе, всматриваясь в лицо мага. Она не заметила никаких перемен в его внешности, и уж было обрадовалась, что ему не пришлось прибегать к ужасному превращению.

  -- Добрый вечер, - сказала она, улыбнувшись. - Рада, что мы, наконец, нашли вас.

  -- Скорее, это я вас нашел, - ответил мужчина, тоже улыбнувшись в привычной для него манере. Николь вздрогнула, когда его растянувшиеся губы обнажили два белоснежных клыка, ставших заметно длиннее прочих зубов.

  -- Мне жаль, что я напугал вас, - он быстро скрыл их, вновь став серьезным. - Простите.

  -- Я не испугалась, - королева подошла к нему и протянула руку. - Я знаю, кто вы, и я рада, что вы с нами.

  -- Поверьте, я вполне безопасен для вас и ваших людей, - произнес Велиамор, пожав ее руку и взглянув на офицеров.

  -- Разве кто-то сомневается в этом? - Николь, недоумевая, посмотрела на мужчин.

  -- Но, Ваше Величество, - начал один из генералов. - Вампиры - темные.

  -- А если мы найдем Виктора, и он тоже будет вампиром? - спросила она, без вызова, просто представив им вариант развития событий.

  -- Вам решать, миледи, - ответил тот, поклонившись.

  -- Именно, - она вновь взглянула на мага. - Велиамор - советник короля и мой. А его пищевые пристрастия меня не интересуют.

  Все молчали, покорно кивая. Гордон улыбнулся, опять позабыв о своей напускной суровости.

  -- Все свободны, - продолжала властно Николь. - Велиамор, вас прошу рассказать мне, что вы узнали.

  Солдаты, отдав честь, покинули шатер. Гордон тоже вышел, желая всем сообщить о распоряжении королевы и прекратить слухи.

  -- Прошу вас набраться мужества, - начал маг. - Хотя я вижу, вы и так обладаете им в полной мере.

  -- Виктор мертв? - спросила Николь прямо, не желая долгих прелюдий. Мадлена, еще не свыкшаяся с мыслью, что ее подруга, робкая и слабая восемнадцатилетняя девушка, ведет армию, в очередной раз поразилась ее хладнокровию и самообладанию.

  -- Нет, такого я не слышал, - ответил Велиамор, тоже немало удивленный, но не показывавший этого. - Он у Лоакинора.

  -- Вы знаете где? - Николь чувствовала, что если бы сейчас Лоакинор появился перед ней, она смогла бы убить его одним лишь усилием воли.

  -- Да, это в двух днях пути отсюда на юго-восток, - ответил маг.

  -- Два дня верхом? - уточнила королева ровным спокойным тоном.

  -- Да. Я сам направлялся туда, - продолжал Велиамор.

  -- Как вы узнали? - Николь быстро прикинула в уме, сколько солдат взять с собой, а сколько отправить на Холоу с Лингимиром. Мадлена села, не сводя с нее изумленного взгляда.

  -- Кристиан оставил след, - ответил маг. - Я напал на него менее пяти дней назад, и был очень удивлен. Почему он не с вами?

  -- Они с Евой покинули нас, - Николь все еще надеялась, что Кристиан на их стороне.

  -- Я расскажу тебе по дороге, - сказала Мадлена, приблизившись к мужу.

  -- Ты поедешь с нами? - спросила королева, взглянув на нее.

  -- Конечно, - закивала та.

  -- В таком случае, отправляемся немедля. Вы можете продолжать путь? - поинтересовалась Николь у мага.

  -- Да, - ответил он, вновь улыбнувшись. Теперь его новые зубы не произвели на девушку никакого впечатления, она сама улыбнулась бы в ответ, если бы не волновалась за Виктора.

  -- Гордон! - позвала она, и парень в мгновение ока оказался в шатре. - Мне нужны эльфы и самые лучшие твои люди. Всего человек двадцать.

  Она вопросительно взглянула на Велиамора, он кивнул.

  -- Остальных поведешь на Холоу, - продолжала королева. - Бьянка пусть возьмет солдат Иджу, очистит северо-восток, и идет на Холоу с севера.

  -- А вы? - спросил Гордон.

  -- Мы подойдем дней через пять-шесть, - ответила девушка. - Как раз успеем к осаде Стоунхолда.

  Холоу.

  Заброшенный замок.

  23е. Четвертый весенний месяц.

  Виктор пришел в сознание, когда его окатили ведром ледяной воды. Он был раздет до пояса и закован в цепи. От каждого наручника на запястьях тянулась длинная тяжелая цепь. На шее тоже был стальной ошейник с кольцом и прикрепленной к нему цепью. Ею он был прикован к высокой глухой стене в темной башне. Он даже не мог разглядеть того, кто привел его в чувство.

  -- Не пытайтесь бежать, - заговорил тюремщик. Это был тот самый вампир, следовавший везде за господином. Он подошел и снял цепь со стены, отперев замок.

  Виктор хотел поднять руку, но не смог из-за неимоверной тяжести оков. Вампир же с легкостью собрал с пола неподъемные цепи и, перебросив через плечо, повел пленника по коридору. Виктор повиновался, стараясь осмотреться, больше он ничего не мог пока предпринять.

  Длинный темный коридор вскоре вывел их в большой зал. Это без сомнения был замок, вандерширский или холоу. В зале было немного народа, но те, что были, немало изумили короля. За столом, справа от горящего камина, сидел лорд Патрик де Ланье в простом светлом камзоле, словно гостил в загородном имении. Хотя его изменившийся взгляд теперь не оставлял сомнений, что это уже не тот человек, что прежде. Как это удавалось темному, Виктор не мог понять. Но он не долго думал об этом, заметив рядом с ним Еву. Девушка в форме вандерширского солдата внимательно наблюдала за ним с легкой улыбкой на лице. Рядом с ней сидел граф в белом мундире, снятом с пленника. Он был не так весел, как его спутница, испепеляя Виктора гневным взглядом сплошь черных глаз.

  Две фигуры в черном стояли у камина. Перед ними на коленях, лицом к Лоакинору, стояли капитаны Морис и Джонсон. Они тоже были закованы в цепи, хотя не так замысловато, как Виктор. Им просто завели руки за спину. Они не делали попыток бежать, глядя перед собой и не двигаясь, даже когда в зал ввели их командира.

  -- Доброй ночи, - поприветствовал короля лорд.

  Вампир отпустил цепи, и Виктор упал на колени, увлекаемый их тяжестью.

  -- Простите за это неудобство, - лорд улыбнулся еще шире. - У меня редко бывают такие слабые пленники.

  Король молчал, осматривая зал без окон и всего с одной дверью, через которую он попал сюда. Бедную обстановку освещал только огонь в камине и свечи на обеденном столе.

  -- Вы не поприветствуете своих друзей и сестру? - спросил лорд, недовольный тем, что его откровенно игнорируют.

  -- Эд, прошу, устрой его поудобнее, - попросил Лоакинор, обратившись к вампиру. - Его Величество не желает общаться с нами.

  Прислужник продел звенья от цепей на руках пленника в железные крюки, вделанные в каменный пол, после чего взялся за кольцо на ошейнике и с неизменной легкостью приподнял Виктора над землей, поставив на ноги. Теперь Виктор не смог бы пошевелить руками, даже если бы цепи были легче. Железный ошейник врезался в подбородок, обдирая кожу.