Выбрать главу

  -- Молчи, - Кристиан смыл пену и вытер кровь пальцами. - Я поранил тебя.

  -- И не раз, - Виктор опять улыбнулся.

  -- Я уже просил прощения, - Кристиан закончил с бритьем и вытер ему щеки и подбородок.

  -- Теперь известно, что мы с Николь вместе не из-за проклятия, но я все равно чувствую свою вину перед тобой. Будто я украл ее у тебя, - сказал король, смыв остатки мыла с лица.

  -- Я понимаю, что ты более достойный мужчина, чем я, - ответил граф, помогая королю выбраться из воды. - Но ничего не могу с собой поделать. Ведь я люблю ее больше всего на свете.

  Виктор обернул бедра полотенцем. Кристиан не мог оторвать взгляд от рун, красневших на его груди.

  -- Я не более достойный, - возразил король, глядя на причудливый узор ковра. - Ты лучше меня. Ты литиат.

  -- Я полукровка, - Кристиан подошел ближе, подняв взгляд на его лицо, печальное и задумчивое. - А ты чистокровный человек, король, доблестный воин.

  -- Издеваешься? - Виктор посмотрел на него.

  -- Нет, - серьезно ответил граф. - Я хотел тебе кое в чем признаться.

  -- Что вы с Николь целовались, пока я был без сознания? - усмехнувшись, спросил Виктор.

  -- Нет, Николь тут ни при чем... - граф хотел еще что-то добавить, но вошла Мадлена.

  -- Простите, - спохватилась она, увидев, что оба неодеты. - Мне, наверное, следовало постучать. Но тут нет дверей.

  -- Не беспокойтесь, - усмехнувшись, ответил ей Виктор, не замечая, что граф продолжает смотреть на него.

  -- Вы мой лекарь, правила вас не касаются, - король перевел взгляд на Кристиана. - Отложим этот разговор?

  Кристиан медленно кивнул.

  -- Давайте выйдем в гостиную, чтоб не мешать графу мыться, - предложил Виктор, приоткрыв занавесь перед волшебницей. Она не сводила любопытного взгляда с сына, но, заметив, что король ждет ее, поспешила выйти.

  Оставшись один, Кристиан еще какое-то время стоял посреди комнаты, глядя на закрывшуюся за Виктором занавесь. Он слышал их разговор, но думал совсем о другом.

  Николь уже подходила к палатке Гордона, когда ее внимание привлек паж Лингимира. Король Эвервуда желал говорить с ней. Николь не стала заставлять его ждать. Эльф сидел в своем шатре в небольшом кресле. Когда девушка вошла, все его генералы сразу оставили их. Эльф был в просторной светлой одежде, шитой золотом, и с заплетенными в косу волосами.

  -- Рад, что ваш муж жив и вполне здоров, - сказал он поднимаясь. - Граф, насколько я понял, тоже был с ним?

  -- Да, он помог нам спасти Виктора, - ответила Николь, желая сразу разъяснить это. - Виктор назначил его министром и послом от Вандершира.

  -- Это замечательная новость, - Лингимир улыбнулся, как всегда открыто и искренне. - Но я должен спросить еще об одном. Вам известно, что помимо Велиамора у вас теперь еще два вампира?

  Николь смущенно улыбнулась, чем несколько озадачила короля.

  -- Мне все известно, но, думаю, вам лучше поговорить об этом с Виктором, - сказала она.

  -- Вампиры - враги эльфов, их слюна смертельный яд для них, - Лингимир прошелся по комнате.

  -- А укусы оборотней смертельны для вампиров, - добавила девушка. - Но это не мешало им воевать против нас на одной стороне.

  -- Вампиры и прочие темные, питающиеся человеческой кровью, не могут быть с нами заодно? - король посмотрел на нее.

  -- Генри Морис - замечательный человек, - ответила Николь. - Он один из самых преданных людей Виктора. Он стал вампиром не по своей воле. Но по своей воле служит мне и своему королю.

  -- Хотите сказать, что Виктор примет в свое окружение вампира? - Лингимир был немало изумлен.

  -- Демона он уже принял, - сказала Николь, взяв его за руку. - И женился на полуэльфе. А с другим заключил союз. Хотя до этой войны все другие расы, кроме людей, были ему чужды. Разве мы не за то воюем, чтобы объединить северные земли и избавиться раз и навсегда от предрассудков?

  -- Вы правы, - Лингимир кивнул, положив ей руку на плечо. - Я был бы неправ, сказав, что эльфы более достойны доверия, чем вампиры или оборотни. Все мы разные.

  -- Я передам своим людям, что ваши генералы безопасны, - добавил он.

  Николь поклонилась и пошла к выходу.

  Обсуждаемые офицеры уже были у Гордона, когда она вошла. Они поднялись и поприветствовали ее. Велиамор и Мадлена тоже сидели у стола, обсуждая новые сведения, полученные от них. Генри и Чарльз выглядели как и прежде, только были бледнее обычного и взгляд у обоих стал более проницательным, а глаза блестели, как у хищных зверей. Это больше не были те беззаботные открытые парни, которых она знала. Плен и перерождение навсегда изменили их, сделав новыми существами. Николь было жаль их, но в то же время она не могла не признать, что теперь офицеры стали даже более привлекательными и загадочными, чем были раньше. Новые способности давали им новые возможности, а недостатки придавали их образу какую-то мистическую привлекательность, какой лишены обычные люди. Николь заключила, что и в вампирах есть свое очарование и красота, как у литиатов и эльфов. Даже если красота эта была темной.

  -- Эльфы беспокоятся, - сказала королева, присаживаясь за стол. - Их немного взволновал наш приезд.

  -- Я все объяснил капитану их отряда в дороге, - ответил Велиамор. Хотя он тоже был вампиром, но все же очень отличался от перерожденных из людей. Литиату, чтобы стать темным, нужно было самому выпить кровь упыря, после чего он не умирал, как укушенные люди. Маг приобретал вампирские свойства, не теряя своих собственных.

  -- Я тоже попыталась успокоить Лингимира, - Николь улыбнулась. - Думаю, проблем не будет.

  -- Нам жаль, что мы доставляем вам неприятности, - сказал Чарльз. Генри кивнул.

  -- Мы уже обсуждали это по дороге, - возмутилась девушка. - Никаких неприятностей вы не доставляете.

  -- Я нашел временное решение, но должен спросить вашего разрешения, - заговорил Велиамор. Николь вопросительно на него посмотрела. - Я могу обходиться без человеческой крови, пока. Но им она необходима.

  Королева внимательно слушала, догадываясь о чем-то подобном.

  -- Мы оставим лагерь и отправимся на охоту, - продолжал маг. - Может, кровь зверей сгодится, чтобы утолить голод.

  -- Разве можно так обмануть самих себя? - спросила Николь, оглядывая всех присутствующих.

  -- Нет, - Велиамор вздохнул. - Только вурдалаки могут поддерживать свое существование довольствуясь звериной кровью. Им вообще безразлично, кого убивать. Вампирам нужна человеческая кровь, иначе это не вампиры.

  -- Лоакинор знал, на что обрекает нас, - произнес мрачно Генри. - Или вы убьете нас или мы вас.

  -- Никто никого не убьет, - горячо возразил Гордон. Все посмотрели на него. - Мы с ребятами думали над этим и нашли решение лучше, чем кровь зверей.

  Он взглянул на друзей.

  -- Мы дадим вам свою кровь, - продолжал он после паузы. - Добровольцев достаточно.

  Маги изумленно переглянулись, Николь улыбнулась.

  -- Уверена, вы с Мадленой придумаете, как это все воплотить, не делая новых вампиров, - сказала она.

  -- Попробовать можно, - ответил Велиамор, в очередной раз поразившись людям.

  Далеко за полночь все разошлись, решив, как действовать дальше. Гордон приказал отвести отдельную палатку, в которой расположились генералы и Велиамор с Мадленой, а позднее к ним присоединился Кристиан. После того, как стало известно об отношении к ним короля, никто не смел высказывать протестов против их пребывания в лагере. Тем более что вампиры ничем не отличались от остальных людей, а граф больше не перевоплощался. В вандерширской форме все выглядели одинаково, и только литиаты могли распознать среди людей темных.

  Глава двадцать девятая