Выбрать главу

— Ты уже вероятно все знаешь, - начал Тибальд, поднявшись, едва заметил вошедшего. - Я не мог поступить иначе. Ведь он наш родственник, человек. Почему мы должны воевать на стороне этого нелюдя?

Эрик остановился в шаге от сына и дал ему крепкую пощечину, такую, что Тибальд не удержался на ногах.

— Я знал, что этим и кончится, - произнес король злобным шепотом. - Знал, что день расплаты настанет. И вот ты предал меня, как я и предполагал.

Сын недоумевая смотрел на него, поднимаясь на ноги.

— Мы должны были оттеснить эльфов. Но Виктор не эльф. Он законный король Вандершира. Холоу не обязан поддерживать темного, - возразил он твердо.

Эрик смерил его презрительным взглядом и отошел, чтобы не ударить вновь.

— Что ты понимаешь в этом? - проговорил он. - Ты глупец, как твой отец. Мягкотелый слизняк. Эльфийский выродок.

Тибальд смотрел на его спину, пытаясь понять хоть слово из потока ругательств.

— Теперь все потеряно, мы отступаем в Холоу, - взглянув на сына, произнес король. - Ты разрушил все мои планы, уничтожил все.

— Я уже понял, что ты хотел заполучить Вандершир, - ответил Тибальд. - Но разве мы можем воевать с законным его королем на стороне узурпатора?

— Ты получил приказ, держать Эвервуд! - прервал его гневно отец. - Ты не должен был позволять эльфам вернуть его. Теперь они придут сюда, чтобы очистить Вандершир от темных, а потом пойдут на Холоу. И твой любимый Виктор с ними. Он не поступит так великодушно как ты, в его жилах нет этой гадости. Он Кальтбэрг до мозга костей, и он убьет нас обоих за то, что мы помогали Лоакинору свергнуть его отца и отнять Вандершир.

— Мы помогали? - переспросил Тибальд, только теперь догадываясь, почему Вандершир так легко пал перед Лоакинором.

— А ты думал, что я упущу такой шанс? - Эрик покачал головой. - Теодор стал слишком самоуверен со всеми этими магами при дворе. Его давно надо было поставить на место. Он предал традиции нашей семьи, он заключил союз с Эвервудом.

— Но он был нашим родственником, родной кровью, - не понимал молодой человек. - Разве этот темный лучший союзник?

— Ты глуп, Тибальд, - король сел на стул. - Разве я для того все это затеял, чтобы заключить союз с темными? Но тут я не скажу ни слова. Это его территория.

— Что бы ты ни задумал, я не стану воевать с Виктором, - ответил ему сын.

— Ты больше вообще не будешь воевать, эльфийская девица! - гневно ответил ему король. - Я близко не подпущу тебя к совету. Ты будешь сидеть среди баб во дворце, где тебе и место.

Тибальд опустил голову, выслушивая ругательства.

— Я-то понадеялся, что война сделает из тебя мужчину, но я ошибся, - сокрушался Эрик. - Кто бы мог подумать, что у Теодора и Влада в роду появится воин, а у нас еще одна девка? Не зря Виктор колотил тебя еще в детстве, нужно было оставить тебя Теодору, может, и вышел бы толк.

Принц Холоу молчал, как всегда покорно снося все насмешки. Он сам отлично понимал, что во всем разочаровывал отца, прирожденного воина.

— Ты немедля едешь домой, - вновь заговорил Эрик после паузы. - Войска поведу я. Ты больше недостоин такой чести. Еще повернешь их против меня.

— Отец, - подал голос принц, не поднимая глаз. - Я не поднял руку на Виктора, разве я посмею пойти против тебя, родного отца?

— Ты не мой сын, ты еще не понял этого?! - ответил Эрик гневно. - Ты ублюдок Сэдрика. Он сделал ребенка родной сестре, а я должен теперь платить за это, раз уж Единый не дал мне своих детей. Это эльфы прокляли нас, чтобы только вам плодиться, а Кальтбэргам не видать наследников!

Тибальд смотрел на отца полными ужаса глазами.

— ТЕПЕРЬ ты готов ударить меня в спину вновь? - спросил Эрик, приблизившись, схватив наследника за одежду и притянув к себе. - Я всего лишь воспитал бастарда своего безумного братца.

— Но я всегда считал, что ты мой отец, - произнес Тибальд, дрожащим от волнения голосом. - Я люблю тебя.

— Так надо было разбить Виктора и дикарей на берегу, когда была возможность, - ответил Эрик, презрительно усмехнувшись. - Так ты доказал бы, что достоин носить нашу фамилию. Но ты струсил, сбежал. Ты и сейчас плачешь.

Он оттолкнул сына, брезгливо отнимая руки. Тибальд сел на стул, вытирая щеки.

— Я не струсил, - ответил он твердо. - Я не буду воевать с Виктором.

— Он будет воевать с тобой, - усмехнулся Эрик. - Неужели думаешь, что он расценил твой побег, как дружеский жест?

— Я не знаю, - ответил принц, пытаясь совладать с эмоциями и не падать еще ниже в глазах отца.

— Конечно, откуда тебе знать, глупый щенок, - король позвонил прислуге. - Пошел прочь.

Вошел солдат и встал около входа, стараясь не замечать семейной сцены.

— Приготовить карету и десяток гвардейцев, - приказал Эрик. - Принц едет в Холоу.

Тибальд поднялся и, не глядя на мужчин, покинул шатер.

В этот же день он оставил столицу в сопровождении десяти телохранителей короля. Солдаты получили личный приказ Эрика не спускать глаз с принца, подозревавшегося в государственной измене и мятеже. Оружие и лошадь у него отняли, предоставив карету, из которой он не смог бы бежать.

Эвервуд.

11е. Четвертый весенний месяц.

Княжна Прауд сидела в каминном зале, слушая рассказ брата и двух его друзей капитанов, о том, как они взяли берег. Генри Морис и Чарльз Джонсон сопровождали короля в столицу Эвервуда после битвы. Часть солдат вернулась на корабли, часть преследовала остатки вражеской армии вглубь страны, где их пленили солдаты Эвервуда и западные эльфы.

— Мы знали, что враг оттеснен, но Виктор все равно отправил корабль, чтоб убедиться, - рассказывал вдохновенно Гордон. Помимо сестры его слушали еще две придворные дамы, родственницы короля, молоденькие красотки. - Он послал "Марию".

— Дика? - изумленно переспросила Бьянка.

— Да, - недовольно сверкнув на нее взглядом, ответил брат. - Капитана Ричарда. Они на своей посудине не привлекли бы внимания, сойдя за рыбаков.

— Они могли предупредить врага, - возразила княжна, не одобряя безрассудного поступка короля. - Могли всех вас предать.

— После того как он спас вас от пиратов, вы так не доверяете ему? - изумился Генри.

— Он ненавидит Виктора, - парировала Бьянка.

— Он вполне доволен службой у Его Величества, - не согласился капитан Морис. - Бывшие пираты и не могли мечтать о такой спокойной и сытой жизни в эти неблагополучные для всех времена.

— Вы плохо знаете Ричарда, - не желала сдаваться княжна. Она не хотела верить, что негодяй Черный Дик, мог оказаться порядочным человеком.

— "Мария" вернулась, и мы получили исчерпывающую информацию, - продолжал Гордон, не обращая внимания на ее брюзжание. - Лингимир загнал предателей к самому морю. Они все отступали и разместились почти у границ с Вандерширом. Мы появились неожиданно для них, ведь за морем они не смотрели.

— Рыскавшие у побережья рэи были уничтожены магами, - пояснил капитан Джонсон бледным девушкам, глядевшим на мужчин во все глаза. Им нечасто рассказывали о войне непосредственные ее участники, да еще и такие красавцы.

— Наши корабли подошли на всех парусах, - продолжал Гордон. - Аалам немного отстал, но ему и не нужно было идти впереди. Мы дали несколько залпов из орудий и с легкостью расчистили берег. Темные даже не сразу поняли, что с ними произошло.

— Велиамор держал туман вокруг нас, пока мы подходили, - усмехнулся Генри. - Нагнал же он страху этим туманом, когда окружил им нас по дороге в Иджу.

— Это была его магия? - поразилась Бьянка.

— Да, разве вы не знали? - поинтересовался Чарльз. - Он рассказал нам на одном из советов.

— Я, к сожалению, пропустила несколько, - огрызнулась княжна, переводя взгляд за окно.

— Мы расчистили берег и высадились, - Гордон делал вид, что ее нет. - Корабли Иджу как раз подошли. Нас было гораздо больше, чем они ждали. Мы легко расправились с темными.