Было бы глупо позволить себе вновь начать мечтать, продолжала Рейчел внутренний монолог. За три месяца ничего не изменится. Юджин останется все тем же — твердым, решительным, бескомпромиссным. Человеком, в жизни которого нет места для такой хрупкой вещи, как любовь. Но Рейчел знала, что надежда уже заронила искру в ее сердце. Ведь три месяца — долгий срок. За три месяца многое может произойти.
Она украдкой взглянула на сидящего за рулем Юджина. С момента их отъезда из гостиницы он очень мало говорил, что в общем-то устраивало Рейчел.
— Хочешь есть? — спросил вдруг Юджин.
Этот вопрос вывел Рейчел из задумчивости, и она с удивлением обнаружила, что действительно проголодалась.
— Чуть-чуть…
— Неудивительно! Что это за завтрак — чашка чаю, тем более перед дальней дорогой! О чем ты только думала? — проворчал Юджин, сворачивая к придорожному кафе.
О том, что люблю тебя, могла бы ответить Рейчел, но, конечно, промолчала.
На кухне купленного Юджином дома Рейчел впервые в жизни готовила мужу завтрак. Несмотря на размолвку, по такому торжественному случаю она затеяла бисквитные пирожные и теперь ругала себя на чем свет стоит. Хватило бы с Галвестона и яичницы с тостами, так нет же, решила выпендриться! Вот и мучайся теперь с противнями, так тебе и надо!
Этот гневный внутренний монолог прервал деликатный стук в дверь. Рейчел, торопливо выкладывая последние пирожные с противня на подогретую тарелку, крикнула:
— Входите!
В дверном проеме появился худой, почти высохший человек, которому можно было дать как пятьдесят, так и семьдесят лет. Лицо мужчины, одетого в джинсы и поношенную ковбойку, казалось черным от загара, а избороздившие лоб и щеки глубокие морщины навевали воспоминания о печеном яблоке. Судя по выцветшим, почти стеклянным глазам, мужчина любил приложиться к бутылке, но в это утро он, очевидно, был трезв.
— Доброе утро, мэм. Я Джералд Андерсон. А вы, должно быть, миссис Галвестон? Хозяин говорил, что привезет с собой жену.
— Добрый день. — Рейчел решила не уточнять свой статус в этом доме. — Рада познакомиться с вами, мистер Андерсон. Насколько я знаю, вы работали здесь еще при прежних владельцах.
— Никогда не думал, что придет день, когда мистер Стэнлоп продаст свое родовое гнездо. Мы с женой долгие годы с грустью наблюдали, как он акр за акром сбывает землю. Мы, правда, надеялись, что мистер Стэнлоп будет жить в доме до самой смерти. А он вдруг собрался и уехал.
— Полагаю, это был сюрприз и для многих местных жителей, — дипломатично заметила Рейчел.
— Именно, — кивнул Андерсон. — С Джил-лом Боуэном случился настоящий припадок, когда он узнал о продаже дома и остатков земли.
— А кто такой Джилл Боуэн?
— Его владения по соседству. Он разводит редкие породы скота и помешан на модернизации селекции. Боуэн в течение двух лет пытался вынудить Стэнлопа продать участок ему, но мой хозяин заартачился. Боуэн дружил с Дугласом, сыном мистера Стэнлопа, и в ночь гибели мальчика находился с ним. Впрочем, Стэнлоп питал неприязнь не только к Боуэну, но и ко всем, кто был с его сыном в ту злополучную ночь.
— Понимаю.
Рейчел припомнила, что Юджин рассказывал ей об этом. Она с минуты на минуту ждала его появления на кухне, нервничала и желала лишь одного: чтобы Джералд Андерсон поскорее убрался. Тот словно прочитал ее мысли и, переступив с ноги на ногу, промямлил:
— Мистер Галвестон хотел начать ремонт на конюшне, так как через несколько дней намерен привезти сюда свою лошадь.
— Он еще не завтракал.
Андерсон кивнул.
— О'кей, скажите ему, что я буду на конюшне.
— Обязательно, — заверила Рейчел.
Но Андерсон вместо того, чтобы уйти, все еще топтался на пороге.
— Мы с женой надеялись, что в один прекрасный день Дуглас Стэнлоп станет здесь хозяином… Знаете, у него была любовь с моей дочкой Кэролайн. — В голосе мужчины прозвучали нотки гордости.
— Бедная девочка, должно быть, сильно переживала. — Рейчел сочувственно вздохнула.
— Моя Кэрри настоящая красотка, и они с Дугласом хотели пожениться. Встречались регулярно… А после несчастного случая все пошло кувырком. Умерла миссис Стэнлоп, и хозяин постепенно утратил интерес ко всему, и к дому в том числе. Моя жена до сих пор не оправилась от потрясения, так мечтала о свадьбе Кэролайн и молодого Стэнлопа.
— Жизнь не всегда складывается так, как мы планируем, — заметила Рейчел, которая убедилась в этом на собственном опыте.
— Ваша правда, мэм.
— А что стало с вашей дочкой? — не могла не спросить Рейчел.
— Она закончила колледж, получила работу в большой компании, производящей телеаппаратуру. Вроде бы Кэрри счастлива, но мне кажется, знает, что нынешнее благополучие не идет ни в какое сравнение с тем, что ждало бы ее, не сломай Дуглас себе шею. — Андерсон вновь переступил с ноги на ногу. — Увидимся позже, миссис Галвестон. Скажите мужу, что я приступаю к работе.
— Скажу, — пообещала Рейчел.
Вскоре на кухне появился Юджин, и Рейчел выполнила данное Джералду обещание.
Муж, выслушав ее, лишь небрежно кивнул.
— Хорошо. Что у нас на завтрак?
— Кукурузные хлопья под кленовым сиропом и кофе с бисквитами. — Рейчел решила изображать радушную хозяйку. В конце концов это всего лишь на три месяца, можно и попритворяться. — Присаживайся. Кстати, Андерсон только что рассказывал мне, как Джилл Боуэн хотел завладеть этим домом и прилегающими угодьями.
— Боуэн привык не получать желаемого и не разочаровываться из-за этого, — иронически заметил Юджин. — Мы тоже должны рано или поздно усвоить этот урок, не так ли?
Рейчел поставила перед мужем тарелку с хлопьями и ровным тоном поддакнула:
— Да, все должны учиться этому. — Она тоже села и налила себе кофе. — Когда ты планируешь подготовить стойла?
— Думаю, дня через два первое стойло будет готово. Надо будет позаботиться о сене и зерне, хочу как можно скорее привезти сюда Багряного.
Рейчел кивнула, беседа на нейтральные темы ее весьма устраивала.
— Позже заглянет миссис Андерсон и покажет мне дом.
— Отлично, — равнодушно ответил Юджин. Последовала пауза, пока он пробовал ее стряпню. — Мне нравится, как ты готовишь, — похвалил Юджин, хотя выражение его лица оставалось недовольным. — Пусть миссис Андерсон возьмет на себя хлопоты по дому, а ты развивай свои кулинарные таланты. Не люблю, когда посторонние болтаются под ногами во время завтрака или обеда. Семья есть семья.
— Интересно, приготовление пищи будет указано в контракте, который ты намеревался со мной заключить? — не удержалась от колкости Рейчел.
Взгляд Юджина обдал ее ледяным холодом.
— Тебе известны мои соображения по поводу женитьбы, не так ли?
— О да. Ты довел их до моего сведения, но ничего насчет кухни я не помню.
— Ты упряма как ослица. Не знаю, почему я не увидел этого до женитьбы.
— Может быть, потому, что смотрел не на меня, — спокойно парировала она. — Тебя интересовали связи моего отца, тебе льстило, что я дочь аристократа. Наверняка не последнюю роль сыграла и моя профессия — ты рассудил, что не придется тратить большие деньги на специалиста. Кроме того, я казалась добродушной, нетребовательной и послушной. Чего же еще желать мужчине?
Юджин пристально посмотрел на жену.
— Ты на самом деле хочешь получить ответ?
— Вовсе нет.
— Это единственная мудрая мысль, которую я от тебя услышал сегодня. Пойми, Рей, наши отношения слишком напряжены, и для блага нас обоих предлагаю не тратить времени на их усложнение.
Потупившись, она кивнула.
К удивлению Рейчел, в последующие дни отношения с мужем стали понемногу улучшаться. Оба избегали говорить на личные темы и обращались друг к другу подчеркнуто вежливо. Вот уж воистину: худой мир лучше доброй ссоры!