Выбрать главу

— Надеюсь, они еще не улетели, — сказала она. — Того последнего «Кадиллака» как раз должно было хватить, чтобы закончить корабль. Только бы они дождались.

Тут о себе напомнил телевизор. Толпа зрителей в Колизее загудела, а вскоре гул перешел в настоящий рев. Взглянув на экран, я понял, в чем дело.

Появившегося на арене человека в угольно-черной униформе нельзя было ни с кем спутать. Его глаза выглядели лишь темными пятнами на изможденном лице, но я видел пылающее в их глубине чувство вины. Невыносимое, всепожирающее чувство вины…

С ужасом я следил, как был брошен первый камень. Не долетев до цели, он упал на землю. И второй тоже. Но не третий, и не следующий за ним. Тэйг упал на колени под убийственным шквалом камней. Вскоре все закончилось — так же внезапно, как и началось. Окровавленное тело Тэйта лежало на груде камней, вышитая им самим алая буква ярко сияла под палящими лучами солнца.

Не смей глядеть на женщину с вожделением!

Тэйг не отрекся от своей веры до самого конца.

Мы продолжали лететь над холмами, и тут Джулия воскликнула:

— Вот он! Роджер, смотри!

Безжизненный, весь в промоинах холм на первый взгляд ничем не отличался от остальных. Но стоило Джулии открыть дверь кабины и помахать, как промоины разъехались в стороны, а холм раскрылся, словно бутон металлического цветка.

Моим глазам предстал отполированный до блеска корабль, возвышавшийся на бетонной стартовой платформе. Название на борту гласило: «Мейфлауэр II»[27].

Обогнув конический нос корабля и сияющие крылья, мы приземлились. Все пилигримы находились уже на борту. Бетц и Кестер махали нам из распахнутого люка. Мы ступили на платформу. Корабль возвышался над нами, а внизу маячили затихшие станки, прессы и плавильные печи подземного завода.

Я посмотрел на Джулию. Она улыбалась, в ее глазах блестели слезы радости.

— Марс ждет, Роджер, — прошептала она. — У нас получится. Даже если от прежней колонии ничего не осталось, мы построим новую. Будет непросто, милый, но прошу, летим со мной!

Я чувствовал то же, что чувствовали, должно быть, Сэмюэл Фуллер и Кристофер Мартин пять столетий назад, стоя на пустынной верфи в Саутгемптоне. То же, что чувствовали Уильям Уайт и Джон Олден…[28]

Хотя нет. Не Джон Олден. Ведь я уже встретил свою Присциллу Маллинс[29]. Я склонил голову и поцеловал ее. Взявшись за руки, мы поднялись по винтовому трапу на борт «Мейфлауэра II» и отправились покорять свой Новый Свет.

ОПЕРАЦИЯ «АРАХИСОВОЕ МАСЛО»

Засуха в тот год нагрянула внезапно, зловещей тенью накрыв долину. Подпирая сутулыми плечами небесный свод, распугала грозовые тучи, клубившиеся над близлежащими холмами. Горячее дыхание опалило леса и поля; листва враз пожелтела, трава выгорела, ростки посевов поникли, чтобы никогда больше не распрямиться. С болью жители долины взирали на бесплодный край.

То лето запомнилось им на всю жизнь. Как запомнилось оно и Джеффри, но отнюдь не Великой засухой, а мистером Крылатым, и особенно — Солнечной Салли.

Джеффри в ту пору едва стукнуло семь. Щупленький парнишка с копной густых светло-русых волос, не подвластных гребенке, и огромными карими глазами, в которых запросто можно утонуть. Как большинство мальчишек своего возраста и многих постарше, он обожал рыбалку.

Как здорово проснуться на рассвете и, прихватив бутерброды с арахисовым маслом, самодельную удочку из орехового прута и жестянку червей, нырнуть в лес, окаймляющий отцовскую ферму. Устроиться там у звонкого ручья под сенью любимой ивы, закинуть удочку и ждать, когда по воде пробежит рябь. В полдень Джеффри открывал зеленую коробочку для ланча и лакомился бутербродами с арахисовым маслом, а потом, откинувшись на спину, разглядывал причудливую мозаику неба, проступавшую сквозь листву, и пытался сложить кусочки в узор.

Изредка на крючок попадалась рыба, но сплошь мелочь, уху не сваришь. Так, на поглядеть и отпустить. Но рыбалка приносила лишь малую толику удовольствия, подлинный источник наслаждения крылся в другом.

Лес чудился Джеффри зачарованным королевством, где творятся всякие чудеса. Казалось, в любой момент со спины подкрадутся Гензель и Гретель и крикнут в ухо «Бу!», или Розочка выглянет из-за кустов на том берегу и скажет «Привет!». Словом, всякий раз душа замирала в ожидании чуда.

Как водится, реальность превзошла все ожидания. Даже в самых смелых мечтах Джеффри не представлял, что познакомится с таким замечательным мистером Крылатым и такой ослепительно красивой Солнечной Салли…

вернуться

27

«Мейфлауэр» — английское торговое судно, на котором пилигримы пересекли Атлантический океан в 1620 г. и основали одно из первых британских поселений в Северной Америке.

вернуться

28

Сэмюэл Фуллер — врач, один из пассажиров «Мейфлауэра». Кристофер Мартин — первый избранный комендант «Мейфлауэра». Уильям Уайт — один из пассажиров «Мейфлауэра». Джон Олден — член команды «Мейфлауэра», решил остаться в Плимутской колонии и впоследствии стал ее вице-губернатором.

вернуться

29

Присцилла Олден (в девичестве Маллинс) — пассажирка «Мейфлауэра», впоследствии жена Джона Олдена.