Элид, криво усмехаясь, подмигнул другу.
– Ну, что хорошего ты мне можешь сказать, старуха? – спросил он.
– А о чем вы хотите узнать?
– Скажи мне, что ждет в ближайшем будущем капитана Элида Донала, самого счастливого мужа на свете, – промолвил Элид и, покачнувшись, едва не свалился со стула.
– Хорошо, я вижу по вашим ладоням, что сегодня вы выпили слишком много эля, поэтому в ближайшем будущем вас будет мучить страшная головная боль и вам будет не до смеха, – промолвила гадалка, и уголки ее губ дрогнули.
Элил изо всех сил старался сосредоточиться на том, что сказала Вдова Илик. Получалось плохо.
– Знаешь, думаю, ты права, – произнес капитан и громко икнул. – Ты настоящая ясновидящая. – Но тут к горлу подкатил комок тошноты. – Простите, но мне кажется, что эль просится наружу.
И он, вскочив, выбежал из шатра.
Проводив друга удивленным взглядом, Уил снова повернулся к гадалке. Ему тоже захотелось покинуть шатер. Вдова Илик тихо засмеялась.
– Теперь ваша очередь, – сказала она.
Уил пожал плечами. В конце концов, ничего страшного не произойдет, если ему погадают. Уил сел напротив Вдовы Илик и положил на стол руки, однако гадалка даже не дотронулась до них.
Его так и подмывало спросить, видит ли она.
– Вы, наверное, слепы? – осторожно спросил он.
– Почти. Я вижу лишь пятна света. Впрочем, зрение мне не нужно.
В шатре вдруг стало очень тихо. Уил хорошо понял, что хотела сказать гадалка, и затаил дыхание. Когда речь заходила о магии и ясновидении, он всегда настораживался.
– Откуда вы родом? – спросила гадалка, чтобы разрядить напряженную атмосферу.
– Из Аргорна, а вы?
– Моя родина находится далеко отсюда, на севере. Я родилась в городе Йентро. Его мало кто знает. Итак, давайте перейдем к делу. Зачем вы пожаловали ко мне?
Уил пожал плечами, не зная, что ответить. Он чувствовал, что гадалка не отпустит его просто так, и хотел сказать, что пришел сюда забавы ради, но лицо старой женщины стало таким серьезным, что он решил играть по ее правилам.
– Я хочу, чтобы вы предсказали мне судьбу!
– Хм… Я не из тех гадалок, которые ездят по ярмаркам и обманывают легковерный парод.
Уил, с надеждой посмотрев на Вдову Илик, решил попытаться улизнуть отсюда.
– Может быть, я тогда пойду?
– Не спешите. Вы заинтриговали меня. У вас удивительная аура.
Уил засмеялся. Услышав доносившиеся с улицы надрывные хрипы и натужные стоны, которые издавал Элид, генерал подумал, что ему все же лучше уйти. Другу требовалась помощь.
– Поверьте, во мне нет ничего интригующего, сударыня, – заверил он Вдову.
Гадалка загадочно улыбнулась.
– Скажите, вы верите в сверхъестественное?
– А что вы подразумеваете под этим?
– Ну, например, ясновидение.
– Нет, не верю. Вот вам золотой за то, что вы приняли нас. А сейчас я должен пойти помочь своему другу, ему совсем плохо.
Уил вложил в руку гадалки монету и почувствовал, как она задрожала от его прикосновения.
– Что-то не так? – нахмурившись, спросил он.
Вместо ответа из груди старой женщины вырвался глухой стон.
– Вдова Илик, что с вами?!
Гадалка начала раскачиваться, а затем заговорила нараспев на непонятном языке.
Уил отшатнулся от нее.
– Я ухожу! – заявил он.
Вдова, похоже, тут же вышла из транса.
– Подождите! – остановила она Уила. – Вы должны выслушать меня!
– Что нового я могу услышать от вас?
– Позвольте, я взгляну на ваши ладони.
– Нет! Я не хочу, чтобы вы мне гадали. Не понимаю, зачем я вообще пришел сюда.
– Вы сделали это на радостях.
– На радостях?
– Да, вы расстроили замыслы своего недруга.
Уил, который уже вскочил со своего места и готов был покинуть шатер, снова опустился на стул, пораженный ее словами.
– Говорите, что вы знаете об этом, – приказал он.
Однако гадалка покачала головой.
– Все это уже не имеет значения. Сейчас важно совсем другое.
Уил с недоумением посмотрел на нее.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Слушайте меня внимательно, Уил Тирск! – низким загробным голосом промолвила Вдова Илик.
– Откуда вы знаете мое имя? – изумился Уил. – Я ведь не называл его.
– Молчите! Меня мучает страшная боль, поэтому не перебивайте меня. Я должна успеть сказать вам главное. У меня не хватит сил повторить это еще раз. Я обладаю пророческим даром, и все сказанное мной – истинная правда. Заберите свои деньги, я бесплатно делаю предсказания и даю советы тому, кто сам наделен магической силой.
Уил отпрянул от нее, но Вдова успела схватить и крепко сжать его руку.
– Вы вступили на опасный путь, – заговорила она монотонным голосом. – И вам будут сопутствовать мрак и одиночество.
Уил вдруг ощутил внутри ноющую пустоту.
– Хорошенько запомните мои слова. То, что будет постоянно с вами, может стать для вас погибелью, но если вы будете правильно вести себя, оно поможет вам в пути. То, о чем я говорю, не имеет ни собственного пульса, ни влечения, ни симпатии. Оно сосредоточено на себе.
– О чем вы говорите? Я ничего не понимаю!
– Речь идет о Живительной Силе. Это и есть дар Миррен, который она передала вам перед смертью. Будьте осторожны, Уил Тирск.
– Живительная Сила? – удивленно переспросил Уил. – И что же это такое?
– Некоторые назвали бы ее проклятием, но Миррен считала ее даром.
Для Уила Миррен была обыкновенной девушкой, которая стала жертвой людского суеверия и трагически погибла на костре. И сейчас, когда он услышал, что она обладала неким таинственным даром, ему стало не по себе.
– Под даром, который мне завещала Миррен, подразумевалась собака, – не сдавался Уил.
Гадалка кивнула.
– Да, Нейв часть ее дара. Этот пес будет оберегать вас в пути.
– Но откуда вы все это знаете?
У Уила голова шла кругом. Вдове Илик было известно не только его имя, но даже кличка собаки, которую он взял после гибели Миррен.
Гадалка загадочно улыбнулась.
– Как я должен использовать этот дар? – вздохнув, спросил Уил.
– Я не дам вам на этот счет никаких советов. Это ваш дар и вы должны сами решить, как распорядиться им.
– Когда он даст о себе знать?
– Он уже в вас, – сказала гадалка и закашлялась.
– Но что мне делать с ним? Ответьте! – воскликнул Уил, не на шутку напуганный ее словами.
– Вы узнаете это, когда придет время. А пока я вижу какую-то женщину… она в беде… ей нужна ваша помощь…
Уил был ошеломлен тем, что услышал.
– Вы должны рассказать мне все, что видите, – потребовал он.
Гадалка снова закашлялась и выпустила руки Уила.
– На долю тех, кого вы любите, выпадут суровые испытания… – слабеющим голосом снова заговорила она. – Не расставайтесь с собакой и ее другом.
У Уила кружилась голова. Он не знал, что было причиной этого – выпитый эль или пряный аромат благовонных палочек, которые гадалка жгла в своем шатре.
– Вы лжете, я не верю вам, – заявил он.
– Я никогда не лгу. – Голос гадалки теперь звучал резко. – Я говорю то, что вижу. Вашим друзьям грозит беда. И еще – и это очень важно – какой-то женщине нужна ваша помощь, вы должны защитить ее.
Уилу хотелось заткнуть уши и убежать из шатра, но он вдруг в порыве гнева схватил гадалку за руку. Она снова содрогнулась от его прикосновения. Впрочем, возможно, это была реакция на боль, которую Вдова испытывала сейчас.
– Немедленно уезжайте отсюда, я не хочу, чтобы вы оставались в этом городе, – процедил он сквозь зубы.
– Будьте осторожны, Уил Тирск, – промолвила гадалка, как будто не слыша его. – Остерегайтесь гор. Друг, о котором я говорила, уже рядом с вами. Не расставайтесь с ним.
Уил оттолкнул ее руку и поспешил к выходу из шатра.
ГЛАВА 9
Финчу было четыре года, когда отец устроил его в Стоунхарт убирать отхожие места и стоки, по которым сливались нечистоты. Те небольшие деньги, которые получал Финч, помогали семье сводить концы с концами. Мальчик гордился тем, что шесть лет проработал в замке, хотя порой приходилось очень нелегко. Король заметил усердного, трудолюбивого Финча, не гнушавшегося самой грязной работы.