Выбрать главу

Поздравляю, - сказала, подлетая, волшебница, - я не смогу теперь быстро принести тебе новый. А свечение крыльев здесь поглощается. Пошли.

Она зависла рядом с камнем, освещая темную воду тусклым, едва видимым, светом, и Ромулу ничего не оставалось, как последовать за ней. С одной стороны, это облегчало дорогу, так как волшебница страховала его, с другой стороны света теперь было очень мало, и у Ромулу заболели глаза. Ему приходилось то и дело останавливаться и давать им отдых.

Волшебница больше не подгоняла его, но он явно чувствовал исходящее от нее недовольство.

Они прошли ярдов пятьдесят, и, по прикидкам Ромулу, оставалось еще не меньше ста пятидесяти, когда вдруг он почувствовал, как что-то впилось ему в ногу. Он вскрикнул, едва не сделав от неожиданности шаг вперед, но волшебница удержала его. Пришлось сначала нащупать следующий камень, и только после этого, перейдя на него, стряхивать рыбу. Удалось это далеко не сразу, и когда та наконец отлетела и шлепнулась в воду, у Ромулу возникло ощущение, что она при этом вырвала из его ноги порядочный клочок мяса.

Боль была ужасная, на грани обморока он непонятно каким чудом добрался до другого берега и повалился на холодный камень. Потом, сообразив, что нужно остановить кровотечение, принялся осматривать ногу. К его удивлению, оказалось, что кровь свернулась, однако ступня и правду выглядела не лучшим образом.

Что это за гадость? – пробормотал он, всматриваясь в рваную рану, заполненную желтой слизью. – Она ядовитая?

Рыба пометила тебя, чтобы другие могли учуять. По счастью, течение с другой стороны и вода в верхнем слое не так быстро перемешивается. Заживет, - отмахнулась волшебница.

И для этого ты сказала мне снять обувь? – съехидничал Ромулу.

Это мой подарок, - с такой же ехидной улыбкой согласилась волшебница, и прежде чем Ромулу успел понять, шутит ли она или говорит всерьез, продолжила: - В следующей пещере твоя книга. Выйдя отсюда, ты не вернешься назад. И мы больше не увидимся. Прощай, Ромулу.

Она отлетела, зависая над озером.

Постой! – воскликнул он. – Подожди.

Неужели ты наконец решил меня поблагодарить? – подлетая, поинтересовалась она.

Ромулу смутился.

Ну да, конечно, - волшебница улыбнулась.

Я благодарю тебя, - сказал Ромулу, ему ужасно хотелось опустить взгляд, но он заставил себя смотреть волшебнице в глаза.

Но?..

Не можешь ли ты как-то позволить мне освободить их? Я сделаю все, чтобы они не мешали тебе, клянусь! Я…

Волшебница усмехнулась:

Могу. Иди к книге.

Но я же все забуду!

Вспомнишь.

Но как я смогу вспомнить, ведь никто никогда?..

Вспомнишь, когда найдешь настоящую любовь.

Ромулу словно молнией ударило. Он застыл, глядя на волшебницу, которая невозмутимо парила в воздухе.

Постой, то есть Северус, то есть он… не моя настоящая любовь? – не узнавая своего голоса, выдавил он.

Волшебница нахмурилась.

Разве я такое сказала? – спросила она. – Вечно вы, люди, игнорируете то, что происходит на самом деле. Вечно вас больше интересует доказывать свою правоту, чем рассматривать факты.

Я не понимаю тебя! – воскликнул Ромулу в отчаянии.

Ты и не поймешь пока, - вздохнула она. – Прощай, Ромулу Вильярдо, интересно было познакомиться. Возвращайся, когда вспомнишь.

Миг, и она перенеслась на камень посреди озера, еще миг – исчезла, растворившись в глубине пещеры.

Ромулу еще несколько мгновений вглядывался в темноту, а потом напомнил себе, зачем он здесь, и, решительно отвернувшись от озера, пошел вперед.

========== Глава 118. Подарки судьбы ==========

Можно было перенестись прямо в комнаты, но Фелиппе решил для начала успокоиться. Сердце не стучало – казалось, в него продели леску и теперь дергают за нее. И это было не столько больно, сколько противно. После первой радости его вообще накрыла паника, и он чуть не аппарировал к черту на кулички, но, по счастью, успел подумать, что это может сделать в любой момент. Эрнесто всего лишь врач, и хоть у него есть навыки боевой магии, но от навыков полицейского они далеки, и след аппарации того, кто привычен к погоне и к уходу от погони, ему точно не распутать.

Раздираемый столь противоречивыми чувствами, Фелиппе добрел до крыльца и на всякий случай проверил сохранность чар. Нет, все в порядке. Конечно, кроме Эрнесто, прямо в его спальню могли аппарировать еще двое – Мария Инесса как глава рода и Северус, с которым у него установилась какая-то странная связь, возможно, через магический долг из-за спасения жизни, Фелиппе было пока некогда в этом разбираться. Но Северусу после ритуала точно не до него, и Северус как раз не стал бы аппарировать прямо в спальню. Он пользовался связью только тогда, когда Фелиппе был болен, а после всегда проявлял вежливость и звонил в дверь. Мария Инесса же пока вообще не вставала с постели. Да и аппарировала бы скорее в гостиную. Кто уж и стал бы проявлять такую наглость – вламываться в спальню хозяина в его отсутствие, так это точно Эрнесто. Детство его прошло в бедном квартале, где понятие личных границ было весьма расплывчато. Как следствие, его правила приличия никогда особо не беспокоили.

С другой стороны, что бы Эрнесто делать здесь, когда он должен быть со всеми?

Фелиппе открыл дверь и поднялся на второй этаж. И по мере приближения к собственным комнатам ему становилось все страшнее. Эрнесто раньше явно дал понять, что между ними все кончено, и даже с дружбой у них не слишком-то вышло. Что, если что-то случилось с Ромулу?

На площадке было тихо, но из-под закрытой двери тянуло куревом. Помедлив, Фелиппе распахнул дверь.

Эрнесто, в одних только брюках и рубашке с закатанными рукавами, с полуразвязанным галстуком, с разлохмаченной шевелюрой, сидел на столе, прямо на картах, которые Фелиппе раскладывал с утра с такой тщательностью, и стряхивал пепел в бронзовое нечто. Судя по цвету, до трансфигурации оно было статуэткой, стоявшей на камине между фотографиями и вазочкой с печеньем. Статуэтка изображала полицейского, который держал в руках призрачно-мерцающую Италию, и Фелиппе получил ее вместе со званием «Полицейский года» четыре года назад. Статуэтку делал тот же скульптор, что и фонтан, но она в любом случае была дорога Фелиппе как некое напоминание, что он делал свою работу не напрасно.

Мантия Эрнесто сырым, грязным комом валялась прямо на полу. Фелиппе поднял ее и аккуратно распрямил на спинке кресла.

Я надеюсь, что ты сможешь трансфигурировать статуэтку обратно, - с сомнением сказал он. Вильярдо не были особенно сильны в этой науке, и Эрнесто на его памяти даже не пытался ей заниматься.

В крайнем случае отволочем ее Марии Инессе, - отмахнулся тот.

Фелиппе только вздохнул. Не каждому предмету можно было вернуть первоначальный вид даже при правильной трансфигурации, а уж при неудачной - тем более.

Он встал посреди комнаты, раздумывая, какую занять позицию относительно Эрнесто. Слишком близко находиться нельзя, потому что… потому что, кажется, уже начинает сносить крышу, а слишком далеко… быть с Эрнесто в одной комнате и быть слишком далеко – в общем, хуже и не придумаешь. Фелиппе вынул палочку, придвинул ближе другой стол и сел на него так, чтобы оказаться в пяти футах.

Эрнесто курил молча, но лице его, хоть и напряженное, не было мрачным.

Он вернется, - сказал Фелиппе. – Они всегда возвращаются.

Эрнесто кивнул.

Ты с этим носатым красавчиком? – неожиданно спросил он.

Фелиппе замер. Леска натянулась до предела - вот-вот оборвется, и, конечно, ее концы сейчас были однозначно в руках Эрнесто.

Нет.

Хорошо, - как-то очень просто ответил Эрнесто и снова стряхнул пепел.

Нет, ну тебе-то это зачем? – вспылил Фелиппе. – Или тебе нужно убедиться, что ты не зря меня послал? Что такая шлюха, подстилка, ничтожество, раздвигающее ноги перед каждым встречным, не нужно никому?