Майор встретился с ним взглядом со странной неохотой.
— Майор, — сказал Иисус Пьетро, — как удрал от вас этот человек?
Майор развел руками.
— Он на несколько минут потерялся среди деревьев. Когда он кинулся к обрыву, моим людям потребовалось еще несколько минут, чтобы его засечь.
— А как он добрался до деревьев? Нет, не рассказывайте мне, как он вырвался на свободу. Объясните, почему ваши машины не захватили его прежде, чем он добрался до рощи.
Майор колебался на долю секунды дольше, чем следовало. Иисус Пьетро сказал:
— Вы с ним играли. Он не мог добраться до своих друзей и не мог нигде спрятаться, так что вы решили позволить себе чуть-чуть невинной забавы.
Майор опустил взгляд.
— Вы займете его место, — сказал Иисус Пьетро.
На игровой площадке были трава и деревья, качалки и качели и медлительная, похожая на скелет карусель. С трех сторон ее окружала школа, одноэтажное здание из архитектурного коралла, выкрашенного в белый цвет. Четвертая сторона, защищенная высокой изгородью из культурной лианы, вьющейся по деревянным столбикам, представляла собой край Плато Гамма, крутой обрыв над Озером Дэвидсона на Плато Дельта.
Мэттью Ли Келлер сидел под водораздельным деревом и размышлял. Остальные дети играли вокруг, но не обращали на Мэтта внимания, так же, как и два дежурных учителя. Люди обычно не обращали на Мэтта внимания, когда ему хотелось побыть одному.
Дядя Мэтт пропал. Отправился навстречу судьбе столь ужасной, что взрослые не хотели даже говорить об этом.
Полицейские-исполнители явились в дом вчера на заходе солнца. Ушли они вместе с большим и уютным дядюшкой Мэтта. Мэтт, знавший, что они забирают его в Госпиталь, пытался остановить этих огромных людей в форме, но они были вежливы, высокомерны и непреклонны и восьмилетний мальчик не смог их даже задержать. Пчела, жужжащая вокруг четырех танков.
В один из ближайших дней о суде над его дядюшкой и о вынесенном приговоре будет объявлено по телепрограмме для колонистов, вместе с оглашением обвинения и сообщением о казни. Но это не важно. Это просто прояснит дело. Дядя Мэтт не вернется.
Пощипывание в глазах предупредило Мэтта, что он сейчас заплачет.
Гарольд Лиллард прекратил бесцельную беготню, когда понял, что остался один. Он не любил быть один. Ему было десять лет, он был крупным для своего возраста и нуждался в окружающих. Предпочтительно, в тех, кто поменьше, в таких детях, которыми можно было управлять. Довольно беспомощно оглядевшись вокруг себя, он приметил маленькую фигурку под деревом у края игровой площадки. Достаточно маленькую. И достаточно далеко от дежурных.
Он направился туда.
Мальчик под деревом поднял взгляд.
Гарольд потерял к нему интерес. С рассеянным видом он пошел прочь, направляясь примерно в сторону качелей.
Межзвездный Трамбочерпальный Робот номер 143 миновал Юнону на исходе действия линейного ускорителя. Двигаясь по инерции к межзвездному пространству, он выглядел, словно огромное металлическое насекомое, изготовленное в спешке и на живую нитку. Однако если не считать содержимого грузового отсека, он был совершенно идентичен последним сорока из своих предшественников. Нос его представлял собой трамбочерпальный генератор — массивный, хорошо забронированный цилиндр с большим соплом в центре. Вдоль боков располагались два ядерных двигателя, направленных на десять градусов в сторону и прикрепленных к странной суставчатой металлической конструкции, напоминающей сложенные лапки богомола. Корпус был невелик, в нем находился только компьютер и бак с топливом внутрисистемного пользования.
Юнона уже скрылась из виду позади робота, когда ожили ядерные двигатели. Тотчас же кабель в хвостовой части начал разматываться. Это был тридцатимильный кабель из переплетенной молекулярной цепи Синклера. На конце его влеклась свинцовая капсула, по весу равная самому трамброботу.
Точно такие же грузовые капсулы отправляли к звездам в течение столетий. Но эта была особой.
Как и Трамброботы номер 141 и номер 142, уже двигавшиеся к Джинксу и Чудестрану, как и Трамбробот номер 144, еще не построенный — Трамбробот номер 143 нес семена революции. На Земле эта революция уже шла. Там она была упорядоченной, спокойной. На Горе Посмотрика все обстояло иначе.
Революция в медицине, начавшаяся с началом двадцатого столетия, исказила все человеческое общество на пятьсот лет. Менее половины этого времени Америка улаживала историю с хлопкоочистительным джином Эли Уитни. Так же, как и в истории с джином, последствиям никогда уже было не суждено полностью исчезнуть. Однако общество снова возвращалось к тому, что было некогда нормой. Медленно возвращалось, но сдвиги все-таки были. В Бразилии небольшой, но все растущий союз ратовал за отмену смертной казни для злостных нарушителей уличного движения. У них были противники, но им предстояло победить.