— Долгая история. — Полли сморщила лоб и между бровями у нее пролегла неожиданно глубокая складка. — Но я могу рассказать ее быстро. Со мной ничего не делали. Ничего, ничего, ничего. — Она легла на спину, задрав ноги, как Мэтт ее разместил, и глаза ее смотрели вверх, мимо потолка; смотрели в Ничто.
Мэтту захотелось отвернуться. Полли не была больше хорошенькой. Волосы у нее были, как гнездо чистильщиков, лицо помято, но дело было не в том. Что-то ушло из нее и что-то пришло взамен. На ее бледном лице отражался абсолютный ужас того, что она видела, глядя в Ничто.
Наконец она сказала:
— Как ты здесь очутился, Мэтт?
— Пришел тебя выручать.
— Ты же не Сын Земли.
— Верно.
— Может, ты стукач. Налет на дом Гарри был той ночью, когда ты пришел.
— Экая неблагодарность от спасенной девы.
— Прости. — Но глаза ее продолжали следить и подозревать. Она сняла ноги со стула и переместилась на полу в сидячее положение. На ней была незнакомая одежда, вроде спортивного костюма, но из мягкой и тонкой ткани. Ее пальцы нашли уголок материи и играли с ним, мяли его, тянули, вертели, комкали. — Я ничему не верю. Я даже не уверена, что не брежу. Может быть, я еще в ящике.
— Успокойся, — сказал Мэтт, утешительно гладя ее по плечу. — Ты уже не…
Она схватила его руку, чтобы удержать ее — так быстро, что Мэтт едва не отскочил. Все ее движения были преувеличены.
— Ты не знаешь, каково там было! Меня завернули и оставили и с этого времени — это было, как смерть! — Она тискала его руку, ощупывая пальцы, суставы, ногти, словно никогда не касалась человеческой руки. — Я все время пыталась припоминать всякие вещи, а до них было не достать. Это ка к… — она запнулась; горло ее вздрагивало, а губы беззвучно кривились. Потом она бросилась на Мэтта.
Она сшибла его ничком на спину и обвилась вокруг него ужом. Это ничем не напоминало страсть. Она льнула к нему, как будто тонула, а он был плавающим бревном.
— Эй, — сказал Мэтт. — Пистолет. Ты отбросила пистолет.
Полли не слышала. Мэтт посмотрел вверх, на дверь. Она не открывалась и не раздавалось никаких подозрительных шумов.
— Все нормально, — успокаивал он. — Все теперь хорошо. Ты выбралась. — Она зарылась лицом в плечо Мэтта и терлась о него. Ее руки крепко охватывали его грудь хваткой отчаяния. — Теперь это кончилось. — Он массировал мышцы ее шеи и плеч, пытаясь делать то же, что сделала для него Лэни позавчера ночью.
Как она все время трогает предметы, тискает их — теперь Мэтт понимал. Она убеждает себя, что они настоящие. Время, проведенное в «гробу», было, должно быть, хуже, чем он мог представить. Она, наверное, утратила всякое соприкосновение с реальностью, всю веру в прочность вещей вне этой искусственной утробы. И так же шарила она руками по его спине, обводила кончиками пальцев линии его лопаток и позвонков; так же терлась о него скользящими движениями — ступнями, бедрами, руками, телом — словно ощупывая, впитывая его каждым квадратным дюймом кожи…
Мэтт почувствовал, что оживает в ответ. Двери-люки и изогнутые металлические стены, оружие и полиция Исполнения потеряли всякую важность. Осталась одна Полли.
— Помоги мне, — невнятно произнесла она.
Мэтт перекатился наверх. Мягкая, непрочная даже с виду материя ее одежды рвалась, как папиросная бумага. Мэтт подивился мельком, зачем она вообще понадобилась. Это тоже было неважно.
Наконец Полли сказала:
— Ну вот, все-таки я реальна.
А Мэтт, умиротворенно опускаясь с какой-то далекой вершины Нирваны, спросил:
— Это ты и назвала помощью?
— Не знаю, что я имела в виду. Я нуждалась в помощи, вот и все. — Она лениво улыбнулась, глазами и губами. — Допустим, я имела в виду другое. Так что с того?
— Тогда я тебя гнусно совратил. — Он слегка отодвинул голову, чтобы посмотреть на ее лицо. Перемена была невероятная. — Я боялся, ты совсем сошла с катушек.
— Так и было.
Мэтт посмотрел вверх, на люк, потом потянулся за ультразвуковиком. Нирвана закончилась.
— Ты действительно пришел меня спасать?
— Да. — Он ничего не сказал о Лэни — пока. Незачем портить такой момент.
— Спасибо.
— Пожалуйста. Нам предстоит еще выбраться отсюда.
— Ты ни о чем не хочешь меня спросить?
Она что, испытывает его? Даже теперь ему не доверяет? А с какой стати она должна ему доверять?
— Нет, — сказал он. — Ни о чем. Но я должен тебе кое о чем рассказать.
Полли напряглась под ним.
— Мэтт. Где мы?
— В Госпитале. В сердцевине Госпиталя. Но мы можем выйти.