– Он видит в темноте, – неожиданно для самого себя выпалил Финни.
Остальные агенты с улыбками взглянули на юношу. У всех у них тоже на какое-то время возникало подобное подозрение.
Почувствовав себя по-дурацки под понимающими взглядами и усмешками, Финни ухватился за первое попавшееся разумное объяснение.
– Наверное, у него специальные светочувствительные контактные линзы. Может быть... Не знаю.
– Лично я думаю, у него повышенная чувствительность к инфракрасному излучению, как у змей, – высказался первый агент.
– Просто он хорош, Финни, – не согласился второй.
– Просто?
– Ну, разумеется, не просто, а очень хорош, превосходен, бесподобен, так тебя больше устраивает? Похоже, он чувствует себя в темноте, как рыба в воде. Может она ему нравится, черт его знает. Но здесь нет никакого подвоха, никаких спецприспособлений. Он просто запомнил, где находился каждый человек, и начал двигаться раньше их всех.
Финни не был удовлетворен ответом.
– Он же шел сквозь толпу.
– По крайней мере, он никого не убил, – подал голос первый агент.
– Я читал его личное дело, – сказал Финни. – По-моему, его дурная репутация излишне раздута.
– Как и его слава.
Пошел очередной повтор. Теперь зрители отмечали ошибки других участников «драмы». На взгляд Финни все они действовали достаточно хорошо, а то, что они натыкались друг на друга, было делом случая. Однако, всех их объединяло одно – они не могли видеть в темноте.
Когда Финни покидал центр управления, его окликнул первый из агентов.
– Будешь разговаривать с Беккером, не смотри ему в глаза, – посоветовал он. – Он как волк, посмотришь ему в глаза, и он на тебя набросится.
– Все это ерунда, парень, – успокоил молодого человека второй агент. – В жизни он очень приятный человек.
– Точно, – подтвердил первый. – Я просто пошутил. Беккер такой же как все... пока не почует запах твоей крови.
– Это он из зависти, – сказал второй. – Тебе понравится Беккер, если только он снова не проголодался. Тогда и ты ему о-очень понравишься.
Финни вылетел из комнаты под дружный хохот обоих агентов.
Финни наткнулся на Беккера в кафетерии. Тот разговаривал за чашкой кофе с девушкой, с которой Финни был немного знаком. Они некоторое время вместе скучали в отделе отпечатков пальцев – этом чистилище ФБР, пока Финни не удалось сбежать в более престижный отдел. Непродолжительная совместная работа не превратила их в друзей, но до определенной степени сблизила. Как-никак они были товарищами по несчастью.
Когда Беккер отошел к стойке, Финни присел за соседний столик. Молодая женщина, казалось, обрадовалась, увидев его, насколько ей вообще позволяло радоваться чему бы то ни было вечное сардоническое отношение ко всему на свете.
– Как я смотрю, ты вращаешься во все более высоких кругах, Карен, – завел разговор Финни.
– Привет, Финни. Кто-то говорил мне, что ты теперь здесь. Где ты подвизался?
– В службе приема телефонных сообщений от граждан. А ты сейчас чем занимаешься?
– Все тем же. По-прежнему прозябаю в «Отпечатках и Документах».
– А...
– Вот именно, а... Подожду еще полгода, а потом добьюсь перевода.
– Ты все еще жаждешь попасть в отдел по борьбе с терроризмом?
Карен вытащила из кофе ложечку и задумчиво ее лизнула.
– Мы с тобой по-разному понимаем термин «жаждать», Финни. Будучи мужчиной, ты воспринимаешь его в агрессивном ключе. Ты жаждешь заполучить все, до чего способен дотянуться. Нам, женщинам, свойственно стремиться к чему-то только после серьезного размышления и взвешивания шансов. – Зажав ложку между зубами, девушка поболтала черенок вверх и вниз. – Мы более осторожны. Эта тенденция заложена в нашей природе, – закончила она свою мысль и улыбнулась, показав острые зубки.
Финни неловко заерзал па стуле.
– Ты, я вижу, занялась философией с тех пор, как мы виделись в последний раз.
– Можно сказать и так. Я развелась.
– А-а... – протянул Финни.
– Совершенно верно. Для кого ты принимаешь сообщения?
– Для отдела по борьбе с терроризмом.
– Ах ты, маленькое дерьмо!
– Благодарю.
– Ты серьезно?
Финни кивнул, стараясь подавить улыбку. Его уязвленная гордость была спасена.
– Но ведь ты еще новичок? Как тебе это удалось?