Выбрать главу

Умелый Слуга сидел у их ног, вытаращив глаза, и внимал разговору, словно какой-нибудь страшилке.

Даргер неуклюже наполнил свой бокал, пролив несколько капель, будто уже слегка захмелел.

— Все это пустые разговоры. Тайный Импера­тор скрывает свое местонахождение, как раз чтобы не допустить того, над чем ты размышляешь. Мы просто понятия не имеем, где его искать.

— Напротив, я найду его довольно легко. Вся эта неразбериха с повязками и хождениями взад-вперед может одурачить обычного человека. А у ме­ня превосходные органы чувств пса. Поиск импера­тора — наименьшая из наших трудностей. Главная проблема заключается не в поступке, а в последую­щем выживании. Если история нас чему-то учит, то цареубийц редко ждет счастливый конец.

Даргер глубоко вздохнул.

— А если он не умрет?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Довесок.

— Только горстка людей знает Тайного Импе­ратора в лицо.

— Многие слышали его голос.

— Голос можно подделать. Наверняка найдется немало людей, способных идеально изобразить Тай­ного Императора.

— Господа! — воскликнул Умелый Слуга. — Я умею изображать голоса! — До боли знакомым тоном — пронзительным, капризным, почти деви­чьим — он добавил: — Я очень похоже копирую императора.

Довесок и Даргер переглянулись.

* * *

Довесок прокладывал дорогу через лабиринт звуков, прикосновений и, конечно, запахов. Услы­шав ароматы аниса, фенхеля, корицы, гвоздики, имбиря и лимонной травы, он рыкнул:

— По этой улице прямо и в конце направо.

В одной лапе он сжимал пустую винную бутыл­ку и время от времени вскидывал ее ко рту или глазу, словно недоумевая, почему та упрямо не же­лает наполняться снова. Ковылявший на полшага сзади Даргер изредка хватался за плечо друга, что­бы не упасть. Тем вечером на берегу веселилось множество моряков, и двое полупьяных особого внимания к себе не привлекали.

Они миновали несколько закрытых книжных лавок и тихую мастерскую шорника.

— Теперь к реке.

— Ну и вонь! — поморщился Даргер, когда они перешли мостик у скотобойни. — Отлично помню, как мы здесь проходили.

— Представь, как бы здесь пахло, если бы река не уносила тухлятину, которую сбрасывают в ручей. Так... не эта улица., и не эта.. Ага! Слышишь запах кедровых стружек? Туда.

Они шли по Гибискусовой улице, когда к ним вдруг подскочил какой-то парень и ткнул фонарем в лица.

— Царевич Блистательный Первенец! — из­умился Довесок. — Каким ветром вас сюда занесло?

— Я искал вас, — ответил царевич.

— И вы нас нашли, — сказал Даргер, — но в самое неподходящее время. Нас ждет важное дело. Болтать с вами по пустякам некогда.

Подтвердив слова действиями, он зашагал вперед.

Царевич поспешил снова преградить путь.

— Белая Буря говорит...

— Она с вами разговаривает? — Довесок, уяс­нив, что от царевича так легко не отделаться, при­обнял его за плечо. Даргер взял его под руку с дру­гой стороны. Пошатываясь, они двинулись вперед. В новой компании Блистательный Первенец казал­ся столь же пьяным, как и притворявшиеся Даргер с Довеском. — Пожалуй, тогда вам известно, что нас ждет. Если вы человек религиозный, молитесь. Если нет, самое время разобраться со старыми оби­дами. А если вы способны возвыситься над этими пустяками, то можно утешить Белую Бурю. В лю­бом случае вам есть чем заняться, а на наш счет беспокоиться не нужно.

Оба мошенника отцепились от царевича и по­пытались оставить его одного посреди улицы, но он снова их догнал.

— Я должен кое-что сделать!

— Верно, — отозвался Довесок. — Я ведь только что все вам расписал.

— Нет! Я имею в виду... — Царевич Блистатель­ный Первенец сграбастал в охапку обоих друзей и, понизив голос, прошептал. — Тайный Император должен умереть.

— О боже, — вырвалось у Довеска.

— Только, пожалуйста, не говорите, что вы поде­лились этой идеей с Белой Бурей, — сказал Даргер.

— Проявите хоть каплю уважения, — вознего­довал царевич. — Я немного разбираюсь в чувствах любимой женщины. Она бы сразу побежала к Тай­ному Императору. Нет, я ничего не сказал. Просто оставил ее и отправился искать вас. Это был самый трудный поступок в моей жизни, ибо я, несомнен­но, разбил ей сердце. Но я это сделал, чтобы тайно спасти ей жизнь. И всем остальным, разумеется, тоже.

— Тогда лучше пошли с нами, — вздохнул Дар­гер. — Так проще, чем все объяснять.

— Хочу уточнить, — добавил Довесок, — Тай­ного Императора мы берем на себя. А вы избави­тесь от слуг, если они станут путаться под ногами. Вы аристократ, и для вас это будет не так трудно, как для нас.

Тайный Император, как оказалось, скрывался в большом вульгарном особняке по улице Нового Богатства. Отбросив притворство, троица направи­лась прямиком к главному входу, словно у них име­лись на то все основания. Даргер вытащил из кар­мана набор отмычек и небрежно склонился к двер­ной ручке.

— Что за черт! — выругался он. — Не заперто.

От толчка дверь открылась.

Они вошли внутрь.

Фонарь царевича Блистательного Первенца ос­ветил огромный зал с высоким потолком, совер­шенно свободный от мебели, за исключением не­скольких громадных вычурных ваз на резных тико­вых постаментах. Выложенный плиткой пол устилали дорогие ковры. В доме царила абсолютная тишина.

На плитке распростерлись тела двух слуг. Един­ственная дверь, ведущая в глубь особняка, была распахнута настежь.

— Кто-то побывал здесь до нас. — Довесок бы­стро проверил оба тела. — Мертвы. И умерли не­давно — тела еще не успели остыть. Кто-то пришел сюда с теми же намерениями, что и мы.

— Да, но можем ли мы доверять ему — или им — все сделать как следует? — спросил Даргер.

— Судьба благосклонна к тем, кто не ищет лег­ких путей и даже в мелочах ничего не принимает как должное, — заявил царевич Блистательный Первенец с уверенностью школьника, цитирующе­го прошлогодние уроки.

Довесок вытащил из трости клинок.

— Оставайтесь здесь, — сказал он царевичу, — и позаботьтесь о путях отступления, если нас сомнут числом.

Даргер забрал у Блистательного Первенца фо­нарь и последовал за Довеском. По пути им попа­дались другие трупы, но они не тратили время на осмотр. Словно след из хлебных крошек, череда распахнутых дверей привела их к спальне Тайного Илшератора. Комната блистала роскошью. На кро­вати лежали шелка самого лучшего качества, све­зенные из многочисленных завоеванных городов. Ветерком из открытого окна задувало в комнату занавески.

В кресле у кровати замерло окоченевшее тело. Тряпичная маска валялась в ногах, расшитый жел­тый халат был порван. Смертельный удар ножом пришелся между ребер в самое сердце.

Тайный Император распрощался с жизнью.

* * *

Довеску не хотелось заговаривать первым, но он все-таки произнес:

— Даргер, это труп женщины.

— Ради всего святого, почему женщина наряди­лась Тайным Императором?

— Ты меня не понял. Этот человек пахнет точ­но так же, как Тайный Император, и — взгляни-ка! — вот и звездообразный шрам на костяшке левого большого пальца, оставленный котенком, которого он убил. Вернее, она. Тайный Император был женщиной. Присмотрись к ее чертам. Заметь, после смерти исчез кадык. Грудь хоть и маленькая, но заметная, бедра округлые, да и во всем осталь­ном ее принадлежность к женскому полу очевид­на. — Довесок запахнул на императоре окровавлен­ный халат, прикрыв рану, а вместе с ней и ожере­лье из разноцветных стеклянных бусин.

— Забавно, — сказал Даргер. — Я узнаю это ожерелье. Оно было на ней, когда она притворялась служанкой в чайной во время нашего совещания в Перекрестке. Тогда я решил, что это часть маски­ровки, и больше о нем не думал. — Он осторожно вытащил ожерелье, чтобы рассмотреть ближе. — Некоторые бусины разбиты! Все непонятнее и не­понятнее.

— Это оружие, — догадался Довесок.

— Что?

— Ожерелье — это оружие. Я читал о таких ве­щичках в книгах по военной истории. Изначально их разработали для шпионов. В каждой второй бу­сине токсин. В тех, что между ними, противоядие. Раздавливаешь бусину с противоядием у себя под носом, вдыхаешь и в то же время разбиваешь бу­сину с токсином. Такие яды действуют молниенос­но. Через считаные секунды все в комнате мертвы, а тот, кто вдохнул противоядие, цел и невредим.