Глаза Атоссы внимательно изучали это близкое и такое родное лицо, которое могло принадлежать только Бардии. И все же это был не он! Атосса чувствовала это, хотя не знала, как доказать обратное даже себе самой.
Незнакомец, с небрежной улыбкой взирая на Атоссу, наблюдал за ее лицом и той внутренней борьбой, которая происходила в ее душе.
Дабы развеять сомнения, Атосса провела кончиками пальцев по лицу сидящего рядом мужчины, откинула волосы с его лба. В самом деле, волосы можно подкрасить хной. А шрама у Бардии до похода в Египет не было, после возвращения брата из Египта Атосса редко виделась с ним, поэтому могла и не заметить этот шрам. Но у Бардии имелась еще одна отметина — родимое пятно на мочке левого уха. Атосса захотела взглянуть на него и оторопела, увидев, что уха под волосами вовсе не оказалось.
— Где твое ухо, брат? — спросила Атосса, окончательно убедившись, что перед ней не Бардия.
— Оставил в Египте, — прозвучал ответ. — В сражении под Мемфисом какой-то египтянин оказался ловчее меня и отсек мне ухо мечом, видимо, хотел раскроить мне голову.
Атосса кивнула, сузив глаза, словно предвкушая свое торжество.
— Может быть, я и не углядела бы шрам на шее брата, — сказала она, — но то, что Бардия не терял в сражении ухо, я знаю точно. Кто ты? Отвечай! — и опасливо отодвинулась к краю ложа.
Незнакомец тряхнул рыжими волосами и засмеялся:
— Задумка твоего брата не удалась. Придется мне, как видно, сознаваться, дабы ты, прелестное создание, не натравила на меня в своих молитвах Ангро-Манью[32]. Меня зовут Смердис. Я брат Гауматы.
— Родной брат? — осведомилась Атосса.
— Нет, сводный. Мы ведь с ним непохожи друг на друга.
— Я бы не сказала, — заметила Атосса, — брови у тебя точь-в-точь как у Гауматы.
— Ну разве что только бровями мы и схожи, — усмехнулся Смердис.
— Это Бардия повелел тебе встретить меня в царской опочивальне? — Атосса в упор взглянула на Смердиса.
Тот виновато кивнул.
— Мой брат рассчитывал ввести меня в заблуждение твоим сходством с ним?
Смердис опять кивнул.
Атосса уронила голову на согнутую руку.
— Как это низко и жестоко! Как это по-мужски! — вырвалось у нее.
— Прости, что я причинил тебе боль, — пробормотал Смердис, думая, что Атосса плачет.
Но Атосса вовсе не собиралась плакать. Она подняла голову, ее большие глаза гневно блестели.
— Положим, я попалась бы на обман, что было бы дальше?
— Ты принародно стала бы моей женой, — ответил Смердис, — а спустя какое-то время твой брат открыл бы тебе свой обман. Вот и всё.
— Значит, до открытия обмана, по замыслу Бардии, ты должен был замещать его на царском троне, так? — жесткий тон и пронзительный взгляд Атоссы говорили о том, что она мысленно что-то взвешивает.
Смердис был немногословен и вновь лишь кивнул.
Теперь Атоссе стал ясен коварный замысел Бардии. Она слышала, что у Гауматы есть брат, но ни разу до этой ночи не видела его. Вероятно, Бардия, убедившись, что силой принудить Атоссу к браку с неугодным ей человеком не удастся, а угоден ей в мужья лишь он сам, вознамерился перехитрить сестру при помощи своего двойника.
«Ну что ж, брат, я воспользуюсь твоим коварством, но для своей цели, — мстительно подумала Атосса. — Ты сам выбрал свою судьбу, отвергнув меня!»
Размышления Атоссы прервал Смердис.
— Давай ляжем спать, — предложил он. — Обещаю, что больше не притронусь к тебе. Утром я сам скажу твоему брату, что хитрость его не удалась.
— Не нужно этого делать, — возразила Атосса, вновь придвинувшись к Смердису и положив руки ему на плечи. — Ты силен и красив. К тому же знатен и очень похож на моего брата. Не стану скрывать, я хотела стать женой Бардии. Но поскольку это невозможно, я предпочитаю иметь своим мужем тебя, Смердис. Обещаю, что буду тебе хорошей женой. Пусть Бардия думает, будто я ничего не заподозрила и приняла тебя за него. В конце концов, чего не сделаешь для любимого брата!.. Если, конечно, ты согласен видеть меня своей женой, — добавила Атосса с обворожительной улыбкой.
— Я согласен, — не раздумывая сказал Смердис.
— В таком случае, мой дорогой, отныне ты не Смердис, а Бардия, не забывай об этом, — продолжила Атосса. — И поправляй меня, если вдруг я нечаянно назову тебя Смердисом. Это так забавно, так интригующе! Чем-то напоминает игру «угадай близнеца», ты не находишь?
Простоватый Смердис пожал плечами: о такой игре он не слышал.